:18:02
Меня сильно огорчает, что вы, хозяин
дома, такой воспитанный,
:18:06
ставите под угрозу
честь вашего гостя,
:18:09
принуждая его соревноваться
с обыкновенным кучером!
:18:12
Синьор Джакомо, вы не должны плохо
воспринимать предложение лорда Талу.
:18:16
Напротив, он хотел оказать вам честь.
:18:21
Вы не хотите посмотреть на это,
как на соревнование
:18:24
между вульгарностью и поэзией?
:18:28
Я, для начала, убеждена в том,
что вы победите.
:18:33
В очередной раз человек разумный нанесет
поражение человеку примитивному.
:18:40
Синьора, ваш способ...
:18:43
рассуждений, изложения...
:18:45
- В любом случае я убежден, что победа
могла бы быть только моей. - Это так.
:18:48
По любому, вне обсуждения, что я сам должен
выбрать себе партнершу в этом испытании.
:18:53
- Он прав. Женщину должен выбрать он сам.
- Это его право!
:19:00
И мой выбор падает на...
:19:05
Роману.
:19:07
- Романа?
- Я сам сделал бы такой же выбор.
:19:11
Если уже не сделал...
:19:14
Романа, самая прекрасная
из натурщиц Рима.
:19:19
Ее богатые формы множество раз
увековечены на полотне и в мраморе.
:19:23
Романа, сельская Венера!
:19:26
А сейчас - яйца. Принесите мне свежие
яйца, бутылку испанского вина,
:19:30
имбирь, корицу и гвоздику.
:19:32
Ставлю свое ожерелье на Казанову!
:19:35
Мой сильный Ригетто,
вы принимаете меня
:19:38
в качестве той, что в течение
часа будет получать
:19:41
толчки ваших деревенских ляжек?
:19:44
Ставлю большие часы на Ригетто!
:19:46
Да даст мне Господь силы быть
достойным вас, княгиня.
:19:49
Соревнующиеся занимают свои места
:19:51
и начинают свою, я надеюсь,
приятную работу.
:19:57
Он вылил уже восемнадцать яиц! Да защитит
тебя Господь и да даст он тебе здоровья!