:46:09
Хей, блатен червей.
:46:14
Да, на теб говоря, боклук такъв.
:46:19
Вдигни си фаса или трябва да го залепя
на върха на обувката си...
:46:22
и да го забуча в дебелия ти задник,
пъпчиво копеле?
:46:24
Хей, човече, успокой се!
Това е само една цигара.
:46:29
О, да? Ами това е само един юмрук.
:46:33
Но почна ли да го пускам наоколо,
ще настане страшна бъркотия.
:46:36
Нека потанцуваме!
:46:56
Хей, хей!
:46:59
Да изритаме лайната от задника
на този ненормалник!
:47:03
Чакайте, чакайте! Той е шизофреник.
:47:06
Какво му е, по дяволите?
:47:11
Какво стана, все пак?
:47:13
Да, Чарли получи няколко контузии
за сметка на поведението на Ханк.
:47:18
Но като изключим кръвта в урината,
външно изглеждаше що годе добре.
:47:25
Съжалявам, че трябваше да срещнете
Ханк, мис Уотърс!
:47:27
А мислех, че аз съм лош.
Тоя човек има сериозни проблеми.
:47:34
Той ни спаси живота.
:47:38
Във всеки случай Ханк има супер идея.
:47:40
- Той смята, че може би...
- Ооо, ти Ханк ли ще слушаш?
:47:42
Я погледни какво ми причини.
Ти какво мислиш?
:47:45
Този тип е неконтролируем.
:47:48
Знаеш ли какво мисля, че трябва да направим?
:47:51
Смятам, че трябва да се обърнем към друг
отдел и да им разкажем цялата история.
:47:54
Не много умно, Чарли. Не знаем до къде
се простират връзките на Дики.