1:20:02
Morelli...
1:20:04
- ¡No puedes colgármelo a mí!
- Siéntate.
1:20:06
- ¿Soy el cabeza de turco?
- Te daré un porrazo.
1:20:08
Sólo quiero hacerle una pregunta.
1:20:10
- Morelli, conocía a Julia.
- Sí.
1:20:13
¿Engañaba a Wynant?
1:20:15
- Ella no lo decía, pero eso creo.
- ¿Por qué lo dice?
1:20:17
Una vez que le pedí 5.000 dólares
me los dio sin chistar, en efectivo.
1:20:21
Gracias.
1:20:22
Hace tres meses,
1:20:23
la noche en que Wynant le pilló
en el apartamento de Julia, Morelli,
1:20:27
descubrió que Julia lo estafaba
y que había otro hombre.
1:20:31
Ese hombre era...
1:20:32
Tanner.
1:20:34
Lo siento mucho, Tanner.
1:20:37
¿Quieres un poco de vino?
1:20:39
No, en serio, Sr. Charles,
no tengo nada que ver con esto.
1:20:42
- Le dije...
- No pasa nada, Tanner.
1:20:45
Me estás volviendo loca.
1:20:48
A ver, ¿dónde estaba?
1:20:50
Ah, sí.
1:20:52
Wynant fue a buscar al hombre
al que acusaba de haberle engañado.
1:20:56
Aquel hombre, al saber que iba a pillarle,
1:20:59
y con la cárcel como alternativa,
tomó la única salida.
1:21:03
Mató a Wynant.
1:21:05
- ¿Sr. Jorgensen?
- ¿Sí?
1:21:06
No come nada. ¿No le gustan las ostras?
1:21:08
Es que escuchaba lo que iba a decir.
1:21:12
Muy bien.
1:21:15
Este asesino es muy listo.
1:21:18
Lo preparó todo muy cuidadosamente.
1:21:21
Tú lo harías así, ¿no Gilbert?
1:21:23
¡Sí! ¡No!
1:21:26
Lo planeó todo perfectamente.
1:21:28
Después de matar a Wynant,
1:21:30
telegrafió a MacCaulay...
1:21:31
- y le pidió que cerrara la tienda.
- Y lo hice.
1:21:34
Naturalmente.
1:21:37
Luego destruyó la ropa de Wynant,
menos la cadena del reloj.
1:21:41
Pensó que algún día le sería útil.
1:21:43
Cogió el cuerpo de Wynant
y lo enterró con la ropa de otro hombre,
1:21:47
de un hombre gordo, para despistarnos.
1:21:49
Hasta puso un cinturón
con una "R" en la hebilla,
1:21:52
para que creyéramos que era Rosebreen,
1:21:54
un viejo enemigo de Wynant
que desapareció hace años.
1:21:57
Morelli, ¿le importaría sujetar
el cuchillo de otra forma?