A Night at the Opera
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
A sada, hoæete li da umuknete veæ
jednom, pa da nastavim da èitam.

:29:04
Ne, neæu da umuknem.
I vi budite ljubazni i dižite se veæ jednom.

:29:07
U redu, idem.
Predložiæu vam nešto.

:29:10
Hajdemo u moju sobu da
porazgovaramo o situaciji.

:29:12
Kakvoj situaciji?
- Pa, kakvu situaciju imate?

:29:15
Ja svakako neæu iæi u vašu sobu.
- U redu. Onda ja ostajem ovde.

:29:23
U redu.
:29:27
Doæi æu. Samo idite.
:29:29
Da kažemo za 10 minuta?
:29:32
Da, 10 minuta. Sve samo idite.
:29:34
Ako se ne pojavite za 10,
ja sam ovde u 11-tom.

:29:38
Sa škripeæim cipelama.
:29:53
Èekaj malo. Ovo ne može biti
moja soba. - Jeste, g-dine.

:29:57
Kabina broj 58, g-dine.
:29:59
58? Veliki je to broj za
ovako mali kavez za ptice.

:30:03
Zar ti ne bi bilo jednostavnije
da staviš kabinu u prtljag?

:30:07
Reci mi: ko je odgovoran za moje
instaliranje u telefonsku govornicu?

:30:10
G-din Gotlib je odabrao
kabinu za vas, g-dine.

:30:12
Gotlib? Veoma lepo od njega.
Veoma lepo.

:30:16
Je l` on birao sobe ili
samo ulazna vrata?

:30:19
Siguran sam da æe vam biti veoma udobno.
- Udobno je veoma teška reè sada.

:30:22
Još nešto, g-dine?
:30:24
Da. Sutra izvadite prtljag
da mogu da uðem unutra.

:30:27
Da, g-dine.
:30:49
Zdravo šefe. Šta ti tražiš ovde?
- Zdravo.

:30:52
Biæe ovo putovanje i po.
:30:54
Žao mi je, mislio sam da je to moj
prtljag. - To i jeste tvoj prtljag.

:30:57
Ne seæam se da sam
vaš spakovao.

:30:59
Seæaš li se Rikarda Baronija
najveæeg tenora na svetu.


prev.
next.