Mutiny on the Bounty
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:02
-Encantado, Sr. Stewart.
-Espero que le guste el barco.

:10:05
-Cualquier barco me gusta.
-Johnny El Nuevo.

:10:08
Oh, sí, Sr. Byam,
el amable Sr. Hayward.

:10:11
-¿Cómo está?
-Él estuvo dos años en el mar.

:10:14
Un hombre que estuvo dos años en el
mar debería saber atar su hamaca.

:10:18
La tuya parece una mochila francesa.
:10:21
Bien. A cubierta, todos ustedes.
:10:25
¿Sr. Maggs?
:10:28
Este capitán Bligh, señor.
Ya que usted es el escribano...

:10:32
...¿diría que es un oficial amable?
:10:34
Si fuera tú, yo no lo llamaría
de ninguna forma.

:10:38
Oh, no, no, no, Sr. Maggs, no.
No hay que poner nombres a nadie.

:10:42
Espero que sea amable, ya que soy
su oficial de comedor y me asusto.

:10:47
Corre en nuestra familia.
:10:49
Mi mamá tuvo miedo de mi padre
antes de que yo naciera...

:10:53
...y yo tengo miedo desde entonces.
:10:55
Sabe, Sr. Maggs, hay épocas en que
apenas puedo sostener un vaso.

:10:59
Silencio. El Capitán sube a bordo.
:11:11
¡Tripulación, atención!
:11:21
Sr. Christian, saque de cubierta
a esta muchedumbre.

:11:23
Muy bien. Despejen la cubierta.
Todos a tierra. Despejen.

:11:28
-Navegaremos a las seis campanadas.
-Navegar a las seis campanadas.

:11:32
-Tenemos nuestros derechos.
-Baja del barco. Baja.

:11:35
No me iré hasta que el barco parta.
:11:38
¡Oiga, no puede hacer eso!
:11:41
Azote a través de la flota.
También estamos incluidos.

:11:44
Un gran cumplido al Bounty,
Sir Joseph.

:11:46
Junte la tripulación a las cinco
campanadas para ver el castigo.

:11:50
¿Quisiera ver el azote?
:11:52
No. La única disciplina que
conozco es la Ciencia.

:11:55
Hay ciencia en usar un látigo de
nueve colas. Observe.

:11:58
Realmente debo partir.
Sólo subí para presentarle a Roger.


anterior.
siguiente.