:58:49
Tvoj jezik je neengleski.
Znaèi upravo ono to se kae.
:58:53
Evo tri strane za vau rijeè
koja znaèi "pogled".
:58:57
- Puno pogleda.
- To je problem.
:58:59
Jedna za sputene oèi, jedna
za pogled sa strane...
:59:02
...koja poziva, jedna
koja pristaje.
:59:05
Cijeli jezik pogleda.
:59:07
Byam, previe razmilja.
:59:10
Jednog dana æe ti glava puknuti.
:59:21
Ne, ne, Tehani. Rekao sam ti prije.
Volim cvijeæe u zdjeli.
:59:26
Sad, brii. Imam posla.
:59:34
Kako zove taj pogled, Byam?
:59:37
Pogled armantne djevojke
koja æe biti sretna...
:59:40
...kada mi engleski osvajaèi
odemo kuæi.
:59:44
Koja je vaa rijeè za novac?
:59:46
Novac? to je novac?
:59:49
Objasnit æu ti. Koji bi odabrao?
iling ili ovo?
:59:53
O, ne, Hitihiti. S ovim moe
kupiti 20 ovih.
:59:56
- O? Gdje?
- Pa, u Engleskoj.
:59:59
U Engleskoj mora imati novac
da ivi i kupi hranu.