1:25:02
Probudi se! Obuci se i nemoj
gubiti vrijeme oko toga.
1:25:05
- U èemu je problem?
- to se dogodilo?
1:25:07
- Jesmo li napadnuti?
- Ne, mi smo preuzeli brod.
1:25:10
A stari Bligh je
zatvorenik.
1:25:11
Pobuna?
1:25:38
Zavei ga za cijev.
1:25:43
G. Morrison! G. Coleman!
1:25:45
Uutite ili æu vas
ja uutkati!
1:25:47
Odustanite ili æemo svi
biti ubijeni.
1:25:50
Nisi u opasnosti.
1:25:52
to æemo s njim?
1:25:53
- Ubij ga!
- Prerezat æu mu prljavi vrat!
1:25:55
Vidi, koljaèu! Mojih 48.
Mi æemo ti dati 400.
1:25:59
- Da sazna kako je to!
- Bièuj ga!
1:26:03
Stara huljo. Ti bi nas bièevao,
natjerao da jedemo travu.
1:26:06
Babunu jedan!
1:26:09
Natrag! Natrag, svi!
1:26:11
Nema vie bièevanja na ovom brodu.
Zato ga preuzimamo.
1:26:15
Mi imamo neto za reæi o tome!
to æete uèiniti s njim?
1:26:18
Staviti ga u èamac
i poslati na more.
1:26:20
Dati mu hrane, vode,
sablju i kompas.
1:26:23
Moete izabrati. Iæi s njim
ili ostati sa mnom.
1:26:26
Ne. Prerezati mu vrat i nahraniti
njime morske pse.
1:26:30
Kaem da idemo
naprijed!
1:26:32
Isprazni èamac i spusti ga!
1:26:36
U redu, gospodine.
1:26:38
- Pripremi se, Thompson.
- U redu, gospodine.
1:26:40
ive, stare pèele.
1:26:42
Kakva teta, kakva teta!
Svako drvo.
1:26:47
- Sigurno æe ih zalijevati?
- Ne brini. Zalijevat æemo ih.