Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

1:41:08
Što? Brod?
1:41:23
- Možda je španjolski.
- Ne.

1:41:25
- Ne, britanski je.
- Britanski?

1:41:28
Jesi li èuo?
Britanski.

1:41:30
- Britanski?
- Dolazi po nas.

1:41:32
Imamo šanse.
Vjetar je protiv njega.

1:41:34
Mora do jutra ostati
izvan grebena.

1:41:37
Sakupite obitelji i stvari!
Ukrcajte se na Bounty!

1:41:54
Svi su na brodu?
1:41:55
Burkitt i Muspratt
se skrivaju.

1:41:58
Budale! Objesit æe ih.
Ulazi u èamac.

1:42:02
Kamo nas vodite?
1:42:03
Ne znam. Pacifik je prepun
neucrtanih otoka.

1:42:06
Pronaæi æemo jedan
i ondje ostati.

1:42:09
G. Christian, u Engleskoj imam suprugu
i dijete. Moram se vratiti.

1:42:13
Vratiti? Znaš što to znaèi? Križ.
1:42:16
Moram riskirati,
gospodine.

1:42:18
Ali štogod se dogodi, nikad
neæu kriviti vas.

1:42:21
Hvala, deèko, razumijem.
1:42:24
Sretno.
1:42:27
Pa, ovo je zbogom, mladiæu.
1:42:30
Nikada se više neæemo vidjeti,
to je sigurno.

1:42:33
- Ali sjeæat æu se.
- I ja, Fletcher.

1:42:37
Kada se vratiš u Englesku...
1:42:39
...èut æeš hajku na mene.
1:42:42
Od sada, izgovarat æe pobunu
kao moje ime.

1:42:45
Žalim...
1:42:48
...ali ne preuzimanje broda.
Svaki put kad pomislim na Bligha...

1:42:51
Uèinio bih to
ponovno.

1:42:53
Ako ikad doðem u Englesku, otiæi æu
do tvog oca i reæi mu istinu.

1:42:59
Hvala.

prev.
next.