Mutiny on the Bounty
prev.
play.
mark.
next.

1:47:01
G. Byam, ne razumijem zašto nas
drži ovdje dolje u okovima.

1:47:07
Vi i g. Stewart, Mclntosh,
Coleman, Byrne i ja...

1:47:11
...nismo
pobunjenici.

1:47:12
Nisam li mu to ponovio više puta?
1:47:15
Njegovi mornari iznenadili su mene
i Muspratta, ili ne bismo bili živi.

1:47:20
Grebeni ispred!
1:47:22
Pažnja dolje.
1:47:31
Jeste li mi odluèili reæi
kamo Christian plovi?

1:47:34
Po oznaci, 12! Grebeni ispred!
1:47:38
Pa, èekam!
1:47:42
Pa, ostanite ovdje i trunite.
1:48:04
Moja smjena, vjerujem,
g. Christian.

1:48:08
Vrlo dobro, g. Young.
1:48:21
- Ti poganski ljigavèe!
- Dosta!

1:48:26
Žao mi je, gospodine.
1:48:30
G. Christian, gdje æete se
približiti obali?

1:48:33
Dosta nam je toga. Više
nego èovjek može podnijeti.

1:48:36
Na moru zauvijek
u brodu duhova.

1:48:38
Odmaknuo sam se s puta brodova. Kada
bude sigurno, krenut æu prema otoku.

1:48:43
Do tada mi morate vjerovati.
1:48:51
Dubina 11. Stjenovito dno!
1:48:53
Molim vas da odustanete
od potrage.

1:48:55
Bounty je izgubljen. Brod ima rupe.
Spojevi su otvoreni.

1:48:59
Ljudi ispumpavaju
danonoæno.


prev.
next.