1:04:00
Ali to je jedini naèin
1:04:02
kako naizgled mogu da
1:04:05
sluim svojoj otadbini.
1:04:10
Svuda imam opekotine...
To objanjava moje rukavice.
1:04:15
Kièma mi je naprsla na dva mesta.
1:04:19
Srebrna ploèa.
1:04:21
I u kolenu.
1:04:26
Dugujem ovo bogatstvo
ratnoj nesreæi.
1:04:31
- Mogu li neto da Vas pitam?
- Naravno.
1:04:36
Zato ste
1:04:38
napravili izuzetak
1:04:40
kada ste me pozvali ovde?
1:04:43
Zato to se zovete Boeldije,
oficir ste od karijere u francuskoj vojsci.
1:04:48
A je sam Raufentajn, oficir od karijere
u Carskoj nemaèkoj vojsci.
1:04:53
Ali i moji drugovi su oficiri.
1:04:55
Mareal i Rozental, oficiri?
1:05:00
Oni su dobri vojnici.
1:05:01
Simpatièno nasleðe
Francuske revolucije.
1:05:06
Ni Vi ni ja ne moemo
da zaustavimo toèak vremena.
1:05:10
Boeldije...
1:05:12
Ne znam ko æe pobediti
u ovom ratu,
1:05:16
ali kakav god da bude ishod,
1:05:18
on æe znaèiti kraj
svih Raufentajna i Boaldijea.
1:05:22
Vie nismo potrebni.
1:05:24
Zar to nije teta?
1:05:27
Moda.
1:05:32
Divim se kako
se brinete o svom geranijumu.
1:05:36
Nemojte da pomislite
da sam postao botanièar,
1:05:40
ali ovo je jedini cvet
u tvrðavi.
1:05:45
Ovde nita ne raste sem
brljana i kopriva.
1:05:50
Drago mi je to idem s tobom.
1:05:52
Sa nama.
1:05:54
Sviða mi se Boeldije, ali...
1:05:58
S njim...