Pygmalion
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
- Smjestio bih je u Covent Garden.
- Maestro, maestro!

1:03:05
Vi ste naprosto ludi za
londonskim dijalektima.

1:03:08
Blato Londona je za Vas
cijeli svijet.

1:03:11
- Ova djevojka je nesumnjivo p...
- Princeza?

1:03:15
Hm. Neka bude po Vašem, maestro.
1:03:19
Neka bude po Vašem.
1:03:40
Pick, zakljuèajte, hoæete li?
Neæu više izlaziti.

1:03:43
Da li je gða Pearce zaspala?
Ništa nam ne treba, zar ne?

1:03:46
- Ne, ne, ne.
-Gða Pearce æe se ljutiti ako ostavimo stvari ovdje.

1:03:50
- Pokupit æe ih. Mislit æe da smo pijani.
- I jesmo... pomalo.

1:03:54
- Da li je bilo pošte?
- Nisam gledao.

1:03:59
Bože, kakva veèer.
Kakvi ljudi.

1:04:02
Kakvo glupiranje.
Hvala Bogu da je gotovo.

1:04:04
- Gdje su moje proklete papuèe?
- Osvojili ste okladu.

1:04:07
Eliza je sve dobro izvela,
èak i previše dobro.

1:04:09
U poèetku je bilo zanimljivo,
a kasnije mi se zgadilo.

1:04:12
Èitava stvar je bila strašno dosadna.
1:04:14
-Prijem je bio strašno uzbudljiv.
-Prve 3 minute.

1:04:17
Ali èim sam shvatio da sigurno
pobjeðujemo, više me nije zanimalo.

1:04:20
Nema više lažnih vojvotkinja za mene...
Evo ih, zar ne?

1:04:25
Moram priznati,
Eliza je to odlièno izvela.

1:04:28
Dosta ljudi to ne bi moglo uopæe.
1:04:30
Obiène budale, ne znaju ništa.
1:04:33
To je gotovo. Sada mogu spavati
i ne bojati se sutrašnjeg dana.

1:04:36
Idem spavati. Ipak, ovo je bio
veliki trijumf za Vas.

1:04:39
Da, je, sada.
1:04:41
- Laku noæ. Laku noæ, Eliza.
- Laku noæ.

1:04:51
Ugasi svjetla, Eliza.
I reci gði Pearce da ne donosi kavu ujutro.

1:04:55
Pit æu èaj.

prev.
next.