1:23:01
Vidite, razlika izmeðu dame i
prodavaèice cvijeæa nije u njenom ponaanju.
1:23:05
Nego kako se drugi ponaaju
prema njoj.
1:23:07
Sada, znam da æu zauvijek biti prodavaèica
cvijeæa za profesora Higginsa...
1:23:12
zato to me tako tretira i
uvijek æe biti tako.
1:23:14
Ne kripi zubima, Henry.
1:23:17
Ali znam da æu za Vas biti dama...
1:23:20
zato to me uvijek tretirate kao damu,
i uvijek æete se ponaati tako.
1:23:24
Lijepo je od Vas to to ste mi rekli,
gospoðice Doolittle.
1:23:26
Voljela bih da me odsada zovete Eliza,
ako biste eljeli.
1:23:30
Hvala Vam.
1:23:32
Eliza.
1:23:35
Naravno.
1:23:38
A voljela bih da me profesor Higgins
zove gospoðica Doolittle.
1:23:43
- Prije æu te vidjeti prokletu.
- Henry. Henry.
1:23:45
-Vratit æete se, zar ne?
Oprostit æete Higginsu?
1:23:48
Oprostiti? Da li æe ona, zaboga!
Pustite je.
1:23:51
Pustite je da otkrije kako je
ivjeti bez nas.
1:23:53
Za tri tjedna æe potonuti natrag
u blato do lakata.
1:23:55
Neæete se vratiti, zar ne, Eliza?
1:23:57
Ne, nikada vie.
1:24:00
Ne vjerujem da mogu izgovoriti
neke od onih starih glasova, probala sam.
1:24:07
Ha, ha! to sam vam rekao?
Pobjeda!
1:24:10
Pobjeda!
1:24:17
- Henry!
1:24:19
- Eliza, nisam ja kriv.
1:24:22
Tvoja maæeha...
1:24:24
Henry...
Sluaj, Henr... O.
1:24:28
- Pukovnièe, kasnim na vjenèanje.
- Vjenèanje? Kakvo vjenèanje?
1:24:31
- Moje.
- Vae?
1:24:33
Da. Usprkos svemu to sam rekao
i uèinio, moja ena...
1:24:36
hoæe da se vjenèamo.
1:24:38
Jako sam nervozan zato, gospodine.
1:24:41
- Volio bih da poðete sa monom, da mi pomognete.
- Ali veæ ste jednom proli kroz to.
1:24:43
- Bili ste oenjeni Elizinom majkom.
- Tko Vam je to rekao, gospodine?
1:24:47
- Nitko, mislio sam da se podrazumijeva.
- Ne, ne.
1:24:50
To se ne podrazumijeva, gospodine.
1:24:52
To je samo naèin srednje klase.
1:24:54
Ne recite Elizi.
Ona ne zna.
1:24:57
- Uvijek sam pazio da joj ne kaem.
- Potpuno ste u pravu.