The Adventures of Robin Hood
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:04:01
- ¿Cuál es tu nombre, perro sajón?
- Uno mejor que el tuyo.

:04:05
¡Esos modales!
Es Sir Guy de Gisbourne.

:04:07
¡Sir Guy o el diablo!
Hay poca diferencia.

:04:10
- ¿Cómo te llamas?
- Much, el hijo del molinero.

:04:14
- Cazar está penado con la muerte.
- Si no, moriré de hambre.

:04:17
Gracias a vos y a los asesinos
normandos de Nottingham.

:04:21
- ¡Cállate!
- ¡No pienso callarme!

:04:23
Matadme si queréis, pero
después de que haya hablado.

:04:26
A los sajones podéis
pegarnos y sitiarnos...

:04:28
...pero cuando el rey escape,
os cogerá por el pescuezo...

:04:32
...y os arrojará al mar.
:04:45
- ¿Qué demonios ocurre?
- Vamos, Sir Guy.

:04:48
- ¿Le mataréis por decir la verdad?
- Si me divierte, sí.

:04:51
Dé gracias
que yo no me divierta.

:04:53
¿Con qué derecho
estorba la justicia?

:04:55
Con mayor derecho
que usarla mal.

:04:57
Decídselo al Príncipe Juan.
:05:00
Le daré vuestro mensaje esta
misma noche en Nottingham.

:05:03
Gracias.
Necesita una reprimenda.

:05:06
- ¿Eh, Will?
- Se ha desmandado un poco.

:05:08
- Lleváoslo.
- Esperad. ¿Qué ha hecho?

:05:10
- Ha matado un venado real.
- No, lo he matado yo.

:05:13
Él es mi criado.
:05:16
Supongo que sabéis
que la pena es la muerte.

:05:19
- Para plebeyos y nobles.
- ¿De veras?

:05:23
¿No hay excepciones?
:05:38
- Gracias, señor.
- Otra vez mira antes de disparar.

:05:41
Desde hoy, os seguiré sólo a vos.
No hay un solo sajón en Nottingham...

:05:46
...que no bendiga
a Sir Robin de Locksley.

:05:49
Tomadme a vuestro servicio.
:05:50
En todo el bosque
no hay mejor cazador que yo.

:05:54
No pido paga.
Sólo deseo ir con vos.

:05:57
Entonces, recoge el venado.

anterior.
siguiente.