The Adventures of Robin Hood
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
- Peter! Harolde !
- Da, gospodaru ?

:47:06
Uzmi šest ljudi i isprati našeg gosta
i njegovog nervoznog prijatelja...

:47:08
...do Nottinghamskog puta.
-A naši konji i odeæa.

:47:13
Idete u Nottingham
kakvi jeste, pešice.

:47:16
Ser Guye,ovo ti je lekcija
iz poniženja ne iz milosrða.

:47:20
-Ostali tvoji ljudi se vraæaju sutra.
-Ali gospa Marian.

:47:23
Bolje kreni ,
pre nego se predomislim.

:47:28
Mislim da je bolje da idemo.
:47:37
Pa sad, moja gospo.
:47:39
Fratre Tuck! Mali Johne !
:47:46
Povedite gospu Marion
do opatije...

:47:49
...pa æe sutra biskup da
je otprati do njenog odredišta.

:47:52
-Mogu li i ja da idem ?
-Sa vašim dopuštenjem gospo moja ?

:48:08
Zbogom moja gospo.
:48:11
Zbogom .
:48:31
-Sve što si sakupio je uzeo?
-Do poslednjeg srebrnjaka.

:48:33
A vi nesposobnjakoviæi ste
samo sedeli i dopustili mu to.

:48:36
-Opirali smo se koliko smo mogli.
-Pa gde su ti onda rane i modrice ?

:48:41
-Gde su tvoji ljudi ?
-Šta ste oèekivali visoèanstvo ?

:48:44
Sa gospom Marian sa nama i sa Locksleyem
koji nas je nadbrojao 3 naprema 1.

:48:47
I bez ispaljene
strele pretpostavljam.

:48:50
I više od 30,000 maraka
u rukama onog razbojnika.

:48:54
Taj momak mora biti uhvaæen.
Je li to jasno ?

:48:56
A šta visoèanstvo
predlaže ,da bi ga uhvatili ?

:48:59
-Baš me nešto zanima ?
-Pazi na ponašanje, Gisbourne.


prev.
next.