Dark Victory
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
Ne.
1:27:05
Hajde.
1:27:09
Što æeš uèiniti?
1:27:12
Ne znam. Ništa.
1:27:15
Ne možeš iæi. -Ne.
1:27:18
Ne možeš ga pustiti. -Judy!
1:27:20
Ne smijemo zakasniti.
Taj se odbor

1:27:22
sastaje svega dvaput godišnje.
1:27:23
Neki dolaze iz Bostona.
Drugi pak iz Kansas Cityja.

1:27:27
A vrlo cijenjeni profesor
Heinzig dolazi iz Beèa.

1:27:31
Sjedit æe za stolom i
prouèavati ima li tvoj muž pravo.

1:27:34
Stoga hajde, požuri!
1:27:38
O, Ann.
1:27:39
Zar ne vidiš?
1:27:41
Ne mogu to zaustaviti.
1:27:45
Vidiš li išta?
1:27:47
Vidiš li mene?
1:27:50
Ne baš.
1:27:55
"Zamuæenje vida.
1:27:59
Zatim sljepoæa.
1:28:03
Zatim..."
1:28:06
Da se bar uspori
dok on ne ode.

1:28:11
Ann...
1:28:13
...doði.
1:28:15
Vrati se u vrt i sadi cvijeæe
kao da se ništa nije dogodilo.

1:28:19
Draga Ann.
1:28:21
Znam što moram uèiniti.
1:28:23
Idi.
1:28:25
Idi.
1:28:31
Judy!
1:28:33
Stižem!
1:28:36
Znaš što to znaèi?
1:28:38
Za pet ili deset
godina, nekamo æu stiæi.

1:28:41
Vrlo uzbudljivo, zar ne?
1:28:43
Možda me èak i priznaju i
naša slika dospije u novine.

1:28:46
Stvaraš povijest.
-Koju æeš odjenuti?

1:28:49
Dragi, mislim da neæu iæi.
1:28:52
Nisi spakirao dovoljno košulja.
-Kako to misliš, ne ideš?

1:28:56
Ann i ja smo razgovarale.
Ostat æu s njom.

1:28:58
New York æe ti dobro doæi.
Možeš kupiti novu odjeæu.


prev.
next.