:49:01
Ils étaient tous les deux avec moi.
:49:04
Avec vous, Rhett?
:49:07
Où donc?
:49:11
Je préfère ne rien dire
devant les dames.
:49:14
Il faut le dire!
:49:16
Venez. Je vais vous le dire.
:49:18
Expliquez-vous!
J"ai le droit de savoir.
:49:24
Eh bien...
:49:25
on est allés chez une amie à moi...
:49:28
et au capitaine.
:49:30
Chez Belle Watling.
:49:33
On a bu, joué aux cartes, et...
:49:37
Pourquoi me faire honte
devant ma femme?
:49:42
Content, Tom?
:49:44
Elles ne leur pardonneront jamais!
:49:48
Je ne m"attendais pas à ça.
:49:52
Jurez-vous qu"ils étaient avec vous,
ce soir, chez Belle?
:49:57
Demandez donc plutôt à Belle.
:50:00
Parole de gentleman?
:50:03
De gentleman?
:50:04
Mais bien sûr, Tom.
:50:08
Si j"ai fait une erreur,
je le regrette.
:50:12
Pardonnez-moi, Mme Wilkes.
:50:16
Veuillez vous retirer.
:50:18
Eh bien! Je regrette...
:50:22
Veuillez m"excuser.
:50:31
Fermez la porte.
Baissez les stores!
:50:36
Simple blessure à l"épaule.
:50:39
Couchez-le, je le panserai.
:50:41
Je peux marcher.
:50:43
Ne faites pas d"effort. Où?
:50:45
Par ici.
:50:48
De l"eau chaude!
:50:50
Et de la charpie!
:50:51
Que prendre pour sonder la plaie?
:50:54
Es-tu allé chez elle?
:50:58
A-t-elle des tentures
et des miroirs partout?