1:56:07
Der er sårede børn over hele byen!
Sig til Jeff, han skal holde op!
1:56:10
Ja, i orden.
Ja, farvel.
1:56:16
Senator Smith har nu talt
i 23 timer og 16 minutter.
1:56:20
Det er den mest opsigtsvækkende episode
i Senatets annaler.
1:56:23
En lille amerikaner
har ordet i nationens største sal.
1:56:26
Hvad han ikke havde af erfaring,
havde han til gengæld i kampånd.
1:56:29
Men de trætte spejderben vakler, -
1:56:32
- øjnene er slørede, stemmen hæs.
Han kan ikke blive ved meget længere.
1:56:35
Hele Washington er her
for at være med, når det sker.
1:56:39
Man går ikke på kompromis med sandheden.
Det var derfor, jeg tog ordet.
1:56:45
Hvornår var det nu?
Det virker som et helt år siden...
1:56:49
- Diz, der sker forfærdelige ting.
- De lytter til ham nu.
1:56:53
Løft jer fra jorden.
1:56:56
Tag derop med damen på toppen
af parlamentsbygningens kuppel, -
1:57:00
- den dame, der står for frihed.
1:57:02
Se godt på dette land
gennem hendes øjne.
1:57:07
I vil ikke bare se en smuk udsigt.
1:57:09
I vil se,
hvad mennesket har skabt for sig selv -
1:57:12
- efter århundreders kamp
for noget bedre end jungleloven.
1:57:17
En kamp for at kunne stå på
sine egne to ben, fri og ordentlig.
1:57:22
Som vi blev skabt.
Uanset race, farve eller tro.
1:57:28
Det er, hvad I vil se.
1:57:30
Der er ingen plads deroppe
til svindel, grådighed og løgne, -
1:57:35
- eller kompromiser med
menneskets frihed.
1:57:37
Hvis det er, hvad de voksne
har gjort ved denne verden, -
1:57:41
- må vi se at få bygget de lejre
og se, hvad børnene kan gøre.
1:57:45
Det er ikke for sent.
1:57:48
Dette land er større end mænd
som Taylor, større end du og jeg.
1:57:55
Gode principper bliver ikke væk,
når de først kommer til syne.
1:57:58
De er lige her.
Man skal bare få øje på dem.