1:21:04
Kdy se to stalo? Dnes odpoledne?
1:21:06
Ne, nìkdy v noci.
1:21:09
Ale pøilo se na to a ráno.
1:21:11
Tentokrát to byl pan Lang.
1:21:14
Místní lékárník.
1:21:16
Starý a dobrý pøítel.
1:21:19
Bude nám chybìt.
1:21:22
- To je smutné.
- e ano?
1:21:26
Pan Lang? Nikdy jsem o nìm neslyel.
1:21:29
Stejnì budou vesnièani øíkat,
e jsem ho zabil já.
1:21:32
Ne e jste ho zabil, ale e víte, kdo to udìlal.
1:21:38
Vánì? Samozøejmì e vím, kdo to udìlal.
1:21:41
Vy jste o nìm neslyel? Byl to ten netvor!
1:21:44
Ano, to si myslí.
1:21:47
Jde o povìstného netvora mého otce,
1:21:50
nebo jsem si podle nich ulehal nového,
1:21:53
jako nìjakou omeletu?
1:21:56
U jsem tu víc ne mìsíc.
1:21:59
Vaí enì a synovi hrozí nebezpeèí.
1:22:01
Ale? Od koho?
1:22:03
- Chtìl jste je poslat pryè.
- Udìlám to zítra i proti vaí vùli.
1:22:06
Zapomínáte, e mám na hlavì èepici.
1:22:10
Znamená to, e jsem zatèen?
1:22:13
Ano.
1:22:16
Slíbil jsem to vesnièanùm,
abych je na chvíli uklidnil.
1:22:21
Za vradu Langa a Neumüllera?
1:22:23
Ne. Za vradu Bensona.
1:22:26
Zatím je to jen záminka.
1:22:31
Proè neprohledáte laboratoø?
Máte moje svolení.
1:22:34
U jsem ji tehdy veèer
s dvìma mui prohledal...
1:22:37
i bez vaeho svolení.
1:22:40
Nenali jsme ádné dùkazy, jen veliký stùl,
1:22:45
právì tak pro obra.
1:22:48
Ano, patøil mému otci.
1:22:50
Opravil jsem ho ze zvìdavosti.
1:22:53
Proè to tam neprohledáte znovu?
1:22:58
Hrome,