:02:01
Ali tijekom njenog vladanja,
sile dobra postigle su znaèajan...
:02:05
Stani.
:02:07
to je, duo?
:02:10
...niti vrijeme...
:02:11
...znamo da æe, kad Bog odredi,
dobro unititi zlo.
:02:17
Unititi zlo, ha?
:02:20
elite izbrisati svu zabavu
iz ivota?
:02:22
Dobri stari Belzebub,
djeèak s trubom!
:02:25
...postavila je temelj nove dobrote
tijekom ovih desetljeæa.
:02:29
U obiteljskom ognjitu,
u duæanima industrije...
:02:34
...da svijet danas kreæe dalje.
:02:38
Ja to zovem
svetogrðem...
:02:40
...tako razgovarati o èovjekovom
najboljem prijatelju.
:02:47
Svetogrðe!
:02:50
- Je li Parker otiao po policajca?
- Jest.
:02:53
- Dobar dan.
- Dobar dan.
:02:54
Dopustite mi da se
vratim tamo...
:02:56
...i da kaem o èemu zaista
razmilja odrastao èovjek.
:02:59
- Znao je biti ovakav?
- Postalo je gore nakon eksplozije.
:03:03
- ok? Shvaæam.
- Ti si punokrvan mladiè.
:03:05
- Pokazat æe im.
- Mislila sam...
:03:07
Mi znamo, zar ne?
:03:10
to se ovdje dogaða?
:03:12
- Pijanstvo i izgred.
- Èekajte malo, policajèe.
:03:15
Odvedite ga u bolnicu Camden.
Dajte to dr. Heathu.
:03:18
Bolje da ga odvedem u postaju.
On... Dr. Jekyll. Prolupao je, ha?
:03:24
Dobro, gospodine.
U bolnicu Camden.
:03:26
- U redu. Hajdemo.
- Dr. Jekyll, ha?
:03:29
Pokuajte gurnuti starog Belzebuba
u njegovu rupu bez dna.
:03:33
Pokazat æe vam on!
:03:37
Vratite se i budite dobri!