1:25:02
Estaba enfadado porque
no le prestaba atención.
1:25:05
¿No es dulce?
1:25:07
¿Paul sabía que Barrow te molestaba?
1:25:09
No, no se lo dije. Temía
que hiciera algo impulsivo.
1:25:13
¿Esto es nuevo para ti, Paul?
1:25:16
Pero Molly te dijo que Whitey
había abandonado a sus jefes.
1:25:19
¿Por qué no intentaste hablar con él?
1:25:21
Nick, pensé que no serviría de nada.
Whitey y yo éramos enemigos.
1:25:24
Se lo dije al comandante Sculley,
esperaba que pudiera hacer algo.
1:25:27
Pero Whitey murió
antes de que nadie hablara con él.
1:25:30
Excepto el asesino.
1:25:32
Señor Stephens, Benny era
su corredor de apuestas, ¿no?
1:25:36
Sí, Nick, lo era,
y podemos demostrarlo.
1:25:39
Y representando a Stephens, sobornó
a algunos jinetes, ¿no?
1:25:43
Si intenta colgarme la muerte
del jinete, ahórrese el esfuerzo.
1:25:46
Usted y el pies planos dicen que quien
mató al jinete mató a Barrow.
1:25:49
Bien. Pueden descartarme también.
1:25:53
No me acerqué a la pista ese día
y puedo demostrarlo.
1:25:55
Y yo no he matado a ningún jinete
desde hace semanas.
1:26:00
- ¿Cuándo vio a Rainbow por última vez?
- Le vio anoche.
1:26:03
Fui a su piso, pero no le vi.
1:26:05
- ¿No estaba en casa?
- Creo que no.
1:26:07
Llamé a su puerta durante un rato,
vi que alguien subía por la escalera...
1:26:11
...y me largué.
1:26:14
¿Quién subía por la escalera?
1:26:15
Un chico que repartía periódicos.
No quería que me vieran allí...
1:26:18
...así que me aparté de la puerta.
Cuando el chico subió, me fui.
1:26:26
Teniente, el edificio
donde vivía Benny...
1:26:29
- Armas de la embajada.
- Sí.
1:26:30
¿Podría llamar al portero?
1:26:34
Llamad al portero del edificio
Armas de la embajada.
1:26:38
Un caso de asesinato tiene
una particularidad.
1:26:40
Si dejas que la gente hable
lo suficiente...
1:26:43
...tarde o temprano,
alguien habla de más.
1:26:46
Bueno, alguien lo ha hecho.
1:26:57
Señor Fenster, ¿dónde
estuvo anoche a las diez?