The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

1:33:00
som du kan bruge, når du vil.
1:33:02
Da jeg har noget på dig...
1:33:03
ved jeg ikke,
om du en dag laver et hul i mig.

1:33:07
Det var den ene side.
1:33:09
Måske er noget af det uvæsentligt.
Det skal jeg ikke diskutere.

1:33:13
Men se på antallet af dem.
1:33:16
Hvad har vi på den anden side?
1:33:18
Det eneste vi har er, at du måske
elsker mig, og jeg måske elsker dig.

1:33:23
Du ved om du elsker mig eller ej.
1:33:27
Måske gør jeg. Jeg vil få nogle
dårlige dage, men det går over.

1:33:37
Hvis, alt jeg har sagt intet betyder...
1:33:39
så glem det, og så bliver det sådan:
1:33:41
Jeg glemmer ikke,
uden at tænke på konsekvenserne...

1:33:45
og fordi du regnede med det...
1:33:47
som du regnede med ved alle de andre.
1:33:49
Ville du have gjort det,
hvis falken var ægte og du fik dine penge?

1:33:53
Tro ikke jeg er så rådden som jeg ser ud til.
1:33:55
Den slags ry, kan være en god forretning...
1:33:58
og give godt betalte jobs, og gøre det
nemmere at handle med fjenden...

1:34:02
men en masse penge,
ville have været til fordel for dig.

1:34:07
Hvis du elskede mig,
ville du ikke have brug for andre grunde.

1:34:22
Kom ind.
1:34:27
Hej, Tom. Fik I dem?
1:34:29
Vi fik dem.
1:34:30
Alle tiders! Her er en mere til dig.
Hun dræbte Miles.

1:34:34
Og jeg har nogle beviser:
fyrens pistol og Cairos...

1:34:38
og de $1.000 jeg skulle bestikkes med...
1:34:41
og den sorte statue her,
der var så meget storhej omkring.

1:34:45
Hvad er der i vejen med din makker?
Han hænger med næbbet.

1:34:48
Efter Gutmans historie troede han,
han havde mig.

1:34:50
Drop det, Sam.
1:34:53
Nå, skal vi se at komme på stationen?

prev.
next.