:44:02
?Qué esta haciendo aqui?
:44:07
Si no quiere nada, marchese.
:44:09
!Y no vuelva!
:44:13
No olvidaré vuestras caras.
:44:24
-?Quién era?
-No lo sé. Acabo de verlo.
:44:28
-? Y Miles qué?
-Hasta luego, Luke.
:44:32
-603.
-Si, senor.
:44:35
Buenos dias.
:44:37
Buenos dias.
:44:38
Vamos donde podamos hablar.
:44:39
Nuestras conversaciones privadas
no han sido como para querer continuarlas.
:44:43
Siento ser tan franco, pero es la verdad.
:44:46
?Anoche? No tuve elecciôn.
No sé dônde esta el pajaro.
:44:49
Ni usted. Ella si.
?Cômo conseguirlo si no le sigo el juego?
:44:52
Siempre tiene preparada
la explicaciôn perfecta, ?eh?
:44:55
?Quiere que aprenda a tartamudear?
:44:57
?Le llevô Dundy a comisaria?
?Cuanto tiempo?
:44:59
Hasta hace poco.
:45:01
-?Qué le han sonsacado?
-?Sonsacarme? Nada en absoluto.
:45:04
Segui el curso de lo que
empezô a contar en su habitaciôn,
:45:07
pero ojala se hubiera inventado
una historia mas razonable.
:45:11
Me senti como un perfecto idiota
repitiéndola.
:45:13
No se preocupe por la estupidez
de la historia.
:45:15
Un hombre mas sensato
nos habria encerrado a todos.
:45:18
-?Seguro que no les dijo nada?
-No.
:45:20
Querra dormir, si se ha visto sometido
a un interrogatorio toda la noche.
:45:24
Hasta luego.
:45:25
No, todavia no.
:45:30
Si, le diré que la llame en cuanto llegue.
:45:32
Es la tercera vez que llama esta manana.
:45:35
Esta la Srta. O"Shaughnessy.
:45:36
?Algo mas?
:45:37
Han llamado de la oficina del fiscal.
Bryan quiere verte.
:45:41
Y ha llamado un tal Sr. Gutman.
:45:43
Le he dicho que no estabas.
Ha dicho: ""Digale...
:45:45
""que el chico me ha dado su mensaje,
que he llamado y volveré a llamar.""
:45:50
Gutman, ?eh?
:45:52
Gracias, carino.
:45:55
!Carino!
!Alguien ha entrado en mi apartamento!
:45:58
!Esta todo patas arriba!
Me he cambiado y he venido enseguida.