The Maltese Falcon
prev.
play.
mark.
next.

1:26:07
Da, ruska je to ruka. Nema sumnje.
1:26:10
Gospodine, šta misIite?
1:26:11
Da pIaèemo i vreðamo se,
1:26:14
iIi da poðemo u IstanbuI?
1:26:18
Idete Ii?
1:26:19
17 godina žeIim stvarèicu
i nastojim da je se domognem.

1:26:23
Ako treba da utrošimo
još godinu dana,

1:26:26
onda je to trošak od tek...
1:26:30
5 i 15/17 posto!
1:26:33
I ja æu s vama!
1:26:51
WiImer!
1:26:54
Sjajnih Ii Iopuža!
1:26:56
MaIo je toga
èime se možemo podièiti,

1:26:59
aIi to nije kraj sveta.
1:27:01
- Moram da zamoIim za omotnicu.
- Pomogao sam, vi ste dobiIi stvarèicu.

1:27:04
Vaš je peh što nije ono pravo.
1:27:07
Nismo uspeIi...
1:27:09
i nema smisIa da sve padne na jednoga.
1:27:13
Ukratko, moram vas
zamoIiti za mojih 10.000.

1:27:19
Ovo æe pokriti utrošeno
vreme i troškove.

1:27:25
PozdravIjamo vas,
1:27:27
ukoIiko neæete u IstanbuI.
1:27:30
Ne?
1:27:31
Iskreno, rado bih vas imao uza se.
1:27:34
Dobro prosuðujete i domišIjati ste.
1:27:36
Pošto nema druge,
moraæete s poIicijom bez "posrnuIog".

1:27:40
Snaæi æu se ja.
1:27:41
Najkraæi oproštaj je i najboIji.
Adio.

1:27:48
A vama, gðice O'Shaughnessy,
ostavIjam na stoIu...

1:27:52
ovu retkost kao uspomenu.

prev.
next.