:54:07
Doao sam amo kako bi mi
mogli pretraiti lokal.
:54:11
Ne budi luda,
treba ti kompanjon!
:54:14
Oprosti, vraèam se.
:54:19
- Dobro jutro.
- G. Ferrari je debeljko za stolom.
:54:27
Neèete naèi takvo blago
nigdje u cijelom Moroccu!
:54:30
Samo 700 franaka.
:54:31
Vara te.
:54:33
Nije vano. Hvala.
:54:35
Za Rickove prijatelje
imamo mali popust.
:54:38
Rekao sam 700?
Moete dobiti za 200.
:54:41
Oprosti to sam sinoè bio
neraspoloen.
:54:44
Nije vano.
:54:45
Za posebne Rickove prijatelje
posebni popust!
:54:48
1 00 franaka.
:54:49
Prièa me malko zbunila.
Moda zbog burbona.
:54:52
lmam i stolnjake, ubruse. . . .
:54:54
- Hvala, ne zanima me.
- Molim vas, samo èas.
:54:57
Vratila si se reèi mi zato
nisi dola na stanicu?
:55:00
Da.
:55:01
Reci mi sad,
razumno sam trijezan.
:55:04
Mislim da neèu.
:55:06
Zato ne? Ostala mi je jedna
karta. lmam pravo znati.
:55:10
Sinoè sam vidjela
to ti se dogodilo.
:55:13
Ricku iz Pariza mogla bih
reèi, on bi shvatio.
:55:16
Ali onaj koji me
gledao s mrnjom. . . .
:55:20
Uskoro odlazim i vie
se nikada neèemo vidjeti.
:55:24
Malo smo znali jedno o
drugome dok smo se voljeli.
:55:28
Ostavimo li to tako, moda èemo se
sjeèati tih dana, a ne Casablance.
:55:33
Ne onoga sinoè.
:55:35
Pobjegla si od mene
jer si znala kako èe biti?
:55:38
Bijeg od policije,
neprestano skrivanje?
:55:41
Vjeruj u to ako eli.
:55:43
Vie ne bjeim.
Sredio sam se.
:55:46
lstina, iznad lokala, ali. . . .
:55:48
Uspni se na kat,
oèekujem te.
:55:53
Jednom èe i Laszlo èuti tvoje lai.
:55:56
Bit èe tamo.
:55:59
Ne, Rick.