Casablanca
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Možda može da vam pomogne
kapetan Reno.

:53:04
- Zdravo, Ferari.
- Dobro jutro, Rik.

:53:06
Autobus je stigao.
Uzeæu robu.

:53:09
- Bez brige. Piæe?
- Ne ujutro.

:53:11
A svaki put kad ti
šalješ robu, nešto nedostaje.

:53:15
Troškovi prevoza, momèe.
:53:17
Sedi.
:53:18
Ionako bih s tobom
o neèemu da poprièam.

:53:23
Ugarteova smrt me je uznemirila.
:53:25
Licemeru! Nije ti ga žao
ništa više nego meni.

:53:28
I nije.
:53:29
Ali zabrinjava me što niko
ne zna gde su propusnice.

:53:33
Praktièno niko.
:53:34
Obogatio bih se kad bi ih se domogao.
:53:37
I ja bih, a meni posao ide slabo.
:53:39
Imam predlog za onoga
ko ih poseduje.

:53:41
Sve æu srediti.
:53:43
Srediæu propusnice, preuzimam
sav rizik, za malu nadoknadu.

:53:46
Uz troškove prevoza?
:53:48
Jasno, biæe i nekih
dodatnih troškova.

:53:51
Eto mog predloga.
:53:53
Reæi æu mu kad doðe.
:53:55
Položio sam karte na sto.
Mislim da znaš gde su.

:53:58
U dobrom ste društvu.
Valjda to misle i Reno i Straser.

:54:06
Došao sam ovamo da bi mogli
da mi pretraže lokal.

:54:10
Ne budi luda.
Veruj mi, treba ti partner!

:54:13
Izvini, vraæam se.
:54:18
- Dobro jutro.
- G. Ferari je debeljko za stolom.

:54:26
Neæete naæi takvo blago
nigde u celom Maroku!

:54:29
Samo 700 franaka.
:54:30
Vara te.
:54:32
Nije važno. Hvala.
:54:34
Za Rikove prijatelje
imamo mali popust.

:54:37
Rekao sam 700?
Možete dobiti za 200.

:54:40
Oprosti što sam sinoæ
bio neraspoložen.

:54:43
Nije važno.
:54:44
Za posebne Rikove prijatelje
posebni popust!

:54:47
100 franaka.
:54:48
Prièa me malo zbunila.
Možda zbog burbona.

:54:51
Imam i stolnjake, peškire...
:54:53
- Hvala, ne zanima me.
- Molim vas, samo èas.

:54:56
Vratila si se da mi kažeš
zašto nisi došla na stanicu?


prev.
next.