Casablanca
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Tamo je vrlo loše.
1:03:04
Ðavo drži ljude za gušu.
1:03:06
Jan i ja, mi...
1:03:09
Nismo hteli da nam tamo rastu deca.
1:03:12
Želite u Ameriku?
1:03:14
Ali nemamo puno novca.
1:03:17
Putovanje je skupo i teško.
1:03:19
I dovde je puno stajalo.
1:03:22
Primetio nas je kapetan.
1:03:24
Ljubazan je. Želi da nam pomogne.
1:03:26
Kladim se.
1:03:27
Kaže da može da nam da vize.
1:03:30
Ali mi nemamo novaca.
1:03:32
- Zna li on to?
- Da.

1:03:34
I još uvek želi da vam da vize?
1:03:36
Zanima vas...?
1:03:37
Hoæe li održati reè?
1:03:40
Uvek je održi.
1:03:46
Muškarac ste.
1:03:48
Da vas neko jako voli...
1:03:51
i da je vaša sreæa jedino
što ona želi...

1:03:55
i ona uradi nešto loše,
kako bi se za nju pobrinula.

1:03:59
Da li biste joj oprostili?
1:04:00
Niko me nije toliko voleo.
1:04:02
On nikad ne sazna, devojka
sakrije tajnu duboko u srcu...

1:04:06
To bi bilo ispravno, zar ne?
1:04:08
- Hoæete moj savet?
- Da, molim vas.

1:04:10
Vratite se u Bugarsku.
1:04:12
Kad biste znaIi koliko nam
znaèi da stignemo u Ameriku!

1:04:17
Ali sazna li Jan...
1:04:19
Još je deèak.
1:04:21
U mnogo stvari,
puno sam starija od njega.

1:04:24
Svako u Kazablanci ima nevolja.
1:04:27
Vaše možda mogu da se reše.
Isprièajte me.

1:04:38
Dobro veèe.
1:04:39
Vidite, eto nas opet.
1:04:40
Kompliment za Sema.
1:04:43
Valjda vam on doèarava
Pariz iz sreænijih dana.

1:04:47
Zaista.
Možemo li da sednemo kraj njega?

1:04:50
I što dalje od majora Strasera.
1:04:52
To možda bude malo teže.
1:04:55
Paul, sto 30.
1:04:57
Ovuda, molim.
1:04:59
Reæi æu da svira "Dok prolazi vreme".
Mislim da vam je ta najmilija.


prev.
next.