The Talk of the Town
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:13:02
Dilg lleva años
comprándolo allí con huevo.

1:13:05
¿Insinúa que el profesor
lo compró para Dilg?

1:13:09
Insinúo que no sabía para quién
lo compraba. Pero usted sí.

1:13:15
Eso es mucho decir.
1:13:17
¿Y qué tiene que decir a eso?
1:13:20
Que a dos hombres les guste
el borscht con huevo es asombroso.

1:13:25
Nunca había oído algo igual.
1:13:39
Si Lightcap se ve implicado
en este incidente...

1:13:44
Sólo queremos hacerle
unas preguntas.

1:13:46
Senador, esas preguntas no tienen
nada que ver con el profesor Lightcap.

1:13:50
Pero sí mucho con una Srta.
llamada Nora Shelley.

1:13:53
Bien, adelante, Sr. Scott.
Empiece de una vez.

1:13:57
¿Cómo ocurrió exactamente el ataque?
1:14:00
Iba a coger el teléfono para llamar
a la policía y me golpeó por atrás.

1:14:05
¿Cómo reconoció a Dilg?
1:14:07
Por una foto del periódico.
1:14:09
- Estaba desenvolviendo...
- ¿Borscht?

1:14:13
Sí, nunca consigo pronunciarlo.
1:14:16
¿Nunca había visto a Dilg antes?
1:14:19
Ha dicho que no. No le consiento
ese tono con el decano.

1:14:23
Acabará involucrándolo en todo esto.
Tilney, haga la maleta del señor.

1:14:28
Tilney, deja las cosas como están.
Vine a escribir un libro y lo acabaré.

1:14:32
Tienen derecho a hacerme preguntas.
1:14:35
Dilg apareció en mi casa.
Bien, Sr. Scott, siga.

1:14:38
¿Por qué compró borscht
en la tienda de la Sra. Pulaski?

1:14:41
La Srta. Shelley y yo pasábamos
por allí. Le sugerí comprarlo.

1:14:45
¿Quiere decir que fue a comprar
borscht para usted?

1:14:51
Sí, me encanta.
1:14:53
Siempre me ha gustado...
1:14:56
...sobre todo con huevo batido.

anterior.
siguiente.