:03:02
To je vak jen dalí duvod,
aby jí lidé vìnovali pozornost.
:03:05
Co navrhujete, sleèno?
:03:07
Zruit baseball
po dobu ohroení?
:03:10
Myslím, e to je velmi dobrý nápad.
:03:13
- Øekla jsem nìco patného?
- Okamik...
:03:16
- A to ji nechají øíct v rádiu.
- Moná jen ertovala.
:03:19
Vìdìla dobøe, co øíká.
Víte, kam to povede?
:03:22
Kali na to, Same.
Nerozèiluj se.
:03:24
Èelíme ohroení toho, co nazýváme
americký zpùsob ivota.
:03:28
Baseball je souèástí
toho zpùsobu ivota.
:03:31
Kdy ho zakáou,
koho tím zachrání?
:03:35
To je krásná mylenka, Sammy.
:03:37
- Mel bys o tom napsat báseò.
- Udìlám nìco lepího.
:03:44
"...mohla by si vzpomenout,
co øíkal o sportu vévoda z Wellingtonu.
:03:48
Vévoda byl mu, který
smetl Napoleona u Waterloo
:03:51
a vyachoval ho ze hry.
:03:54
Kdy bylo po vem, vévoda prohlásil,
e bitva byla vlastnì vybojována
:03:58
na høiti v Etonu."
:04:00
Coe?
:04:02
To je tak vechno, sleèno Hardingová,
jen vás jete na závìr nazval:
:04:08
"Calamity Jane
rychlé mezinárodní hry."
:04:14
Ano, sleèno Hardingová.
Mám tady blok.
:04:18
Èekám. Ano.
:04:20
"Pan Craig cituje Wellingtonovu
poznámku o Waterloo.
:04:25
Pøedpokládám, e úèelem je pøedvést,
e kdysi dávno
:04:29
na støední kole
navtevoval hodiny historie.
:04:32
Pan Craig si zrejme neuvìdomuje,
e èasy se od dob Waterloo zmìnily."
:04:36
- Co bude dìlat?
- Co myslí?
:04:38
Plav, jak umí.
My mui si za to mùeme sami.
:04:41
Mìli jsme eny nechat nevzdìlané
a prosté, jako kanárky.
:04:49
HARDINGOVÁ TAK PILNÌ
ØÍKÁ AMERIÈANÙM, CO DÌLAT,
:04:53
E NEMÁ ANI ÈAS VYRAZIT VEN
A SEZNÁMIT SE S NIMI.
:04:57
Haló? Ano.