For Whom the Bell Tolls
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
Hvordan har don Roberto det?
- Godt, don Pablo. Hvad med Bacchus?

1:08:07
Hvem er Bacchus?
1:08:10
Oin evige ledsager.
1:08:13
Ham kender jeg ikke.
1:08:16
Ou siger komiske ting, englænder.
- Ja vist. Jeg er den fødte komiker.

1:08:21
Hør ikke på ham. Han er fuld.
- Sig mig, englænder,

1:08:25
hvorfor kæmper du for vores Republik?
1:08:32
En mand kæmper for det, han tror på,
Fernando. - I sit land.

1:08:38
Måske synes I, jeg blander mig
i noget, der ikke angår mig.

1:08:42
Men det synes jeg ikke.
Oet er ikke kun Spanien, der kæmper.

1:08:48
Her kæmper Tyskland og Italien
og på den anden side Rusland,

1:08:51
med spaniernes rettigheder i centrum.
Nazisterne og fascisterne

1:08:56
er lige så meget imod demokrati
som imod kommunisme.

1:09:00
Oe tester bare
deres nye krigsmaskineri her:

1:09:03
Kampvogne, styrtbomber og den slags,
så de kan fortsætte med England,

1:09:09
Frankrig og Amerika,
før vi er klar til kamp.

1:09:13
Har du altid været republikaner?
1:09:16
Også din far? - Ja vist.
Han har altid stemt på republikanerne.

1:09:22
Skød de ham?
1:09:25
Nej, i Amerika bliver
republikanere ikke skudt.

1:09:29
Roberto var professor,
fortalte han mig i eftermiddags.

1:09:32
Ikke professor. Jeg var lærer.
1:09:35
Oet er det samme.
Han underviste på et universitet.

1:09:39
Professoren har ikke skæg.
Han er ikke en rigtig professor.

1:09:44
Hold mund!
Hvad underviste du i, englænder?

1:09:48
Spansk.
Sådan lærte jeg Spanien at kende.

1:09:52
Han har ikke skæg.
Han er ikke en rigtig professor.

1:09:56
Hold op! - Ville det ikke være nemmere
at undervise i engelsk?


prev.
next.