Arsenic and Old Lace
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:20:01
Esta bien, encantos.
:20:03
Lo siento muchisimo,
pero tengo que daros un gran disgusto.

:20:06
iTeddy ha matado a un hombre!
:20:09
iTonterias!
:20:10
iHay un cadaver en el arcon!
:20:12
Si, carino. Ya lo sabemos.
:20:18
-?Lo sabéis?
-Pues claro.

:20:20
Si, pero no tiene nada que ver con Teddy.
:20:23
Mira, Mortimer. Olvidate de él.
:20:26
Olvida que has visto a ese caballero.
:20:29
?Que lo olvide?
:20:30
Nunca imaginamos que fueras a mirar.
:20:33
?Qué diablos...?
:20:35
?Quién es?
:20:36
Un tal Sr. Hoskins. Adam Hoskins.
:20:40
Es todo lo que sabemos de él,
ademas de que es metodista.

:20:44
?Es metodista? Qué bien.
:20:46
?Eso es todo lo que sabéis? ?Qué hace ahi?
:20:48
-?Qué le ha sucedido?
-Se ha muerto.

:20:51
Tia Martha, nadie se mete en un arcon
y se muere asi porque si.

:20:54
No, carino. Primero se murio.
:20:57
iUn momento! Dejad eso.
:21:00
A ver, ?como murio?
:21:02
Mortimer, no seas tan curioso.
:21:05
EI caballero murio porque bebio
vino con un poco de veneno.

:21:12
?Por qué habia veneno en el vino?
:21:14
Lo echamos en el vino
porque se nota menos.

:21:16
En el té desprende un olor particular.
:21:20
O sea, que vosotras...
:21:22
?Lo pusisteis vosotras?
:21:24
Si. Y yo meti al Sr. Hoskins en el arcon...
:21:27
porque iba a llegar el reverendo Harper.
:21:32
Mirame, preciosa.
:21:36
?Sabias lo que habiais hecho y no querias
que el reverendo viera el cadaver?

:21:40
Bueno, no a la hora del té.
no hubiera estado bien.

:21:45
En primer grado.
:21:47
Ahora, Mortimer, ya lo sabes todo,
asi que olvidalo.

:21:51
Creo que Martha y yo tenemos derecho
a tener nuestros secretos.

:21:58
Abby, he ido a ver a la Sra. Schultz.
Esta mucho mejor.


anterior.
siguiente.