:30:02
Ça doit être mêre.
:30:10
- Bienvenue, Mme Skeffington.
- Merci, Clinton.
:30:14
Mes chéris!
:30:15
- Ma chêre Fanny.
- Bonjour, mêre.
:30:17
Georgie, je ne savais pas
que tu étais là.
:30:24
Vous savez, c'est divin
d'être de retour chez soi.
:30:29
Manby, vous voulez voir
si on s'occupe des bagages?
:30:32
- Oui, Mme Skeffington.
- Georgie!
:30:35
C'est un plaisir si inattendu.
:30:39
Fanny, ma chérie.
:30:42
- Bienvenue, mêre.
- Merci.
:30:45
- Veux-tu t'asseoir?
- Elle ne doit pas rester debout.
:30:48
- Elle est encore faible.
- Le Dr Melton est un tyran.
:30:51
C'est pour ça que vous me payez.
Je peux téléphoner?
:30:55
Clinton va vous y conduire.
:30:57
Merci.
:30:59
Georgie.
:31:01
- On allait prendre le thé.
- Oh, ce serait merveilleux!
:31:05
Tout cela est si agréable,
aprês cette sinistre maison de repos.
:31:09
- C'est Fanny qui a mis les fleurs.
- Comme c'est charmant, Fanny.
:31:13
- Elles sont ravissantes.
- Assieds-toi là, mêre.
:31:19
- Laisse-moi t'aider à enlever ça.
- D'accord.
:31:23
Je ne suis pas complêtement impotente.
:31:27
Clinton, comment allez-vous?
:31:29
- Três bien, madame, je vous remercie.
- Parfait.
:31:31
- Je vais servir.
- Bien, miss.
:31:33
- Lait ou citron, mêre?
- Citron, merci.
:31:44
Eh bien.
:31:45
C'est bien de moi, d'attraper
une maladie infantile, non?
:31:51
Georgie, je suis horrible,
n'est-ce pas?
:31:54
Fanny, tu ne peux être
que ravissante.
:31:56
Tu mens.
Je sais três bien de quoi j'ai l'air.