To Have and Have Not
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:11:02
Ni creo que volveré a enfadarme
diga lo que diga.

1:11:09
¿Qué tal lo hago, Steve,
funciona la segunda vez?

1:11:12
Has estado deseando
hacer algo por mí, ¿verdad?

1:11:21
Anda a mi alrededor.
1:11:23
Adelante. Anda a mi alrededor.
1:11:37
- ¿Has encontrado algo?
- No.

1:11:40
No, Steve.
No hay cuerdas que te aten, todavía no.

1:11:59
Me gusta,
1:12:04
excepto por la barba.
1:12:07
¿Por qué no te afeitas...
1:12:11
y lo volvemos a intentar?
1:12:18
- Luego, Frenchy.
- Harry, espera.

1:12:20
Renard, el inspector, está abajo.
Será mejor que bajes.

1:12:23
- No puedo, tengo que afeitarme.
- Han cogido a Eddie.

1:12:27
Le están dando de beber
y haciéndole preguntas.

1:12:29
Ya me lo temía.
1:12:32
Menos mal
que no me has metido en el baño.

1:12:34
Ten cuidado con esas cuerdas, Steve.
Puedes tropezar y romperte el cuello.

1:12:37
- ¿Cuerdas? Yo no veo ninguna cuerda.
- Es que no se ven, Frenchy.

1:12:44
Deberían haber visto a ese pez.
1:12:46
Debía pesar unos 400 kilos por lo menos.
1:12:48
Era la aguja más grande que haya visto
en toda su vida.

1:12:50
Una aguja es un pez espada.
1:12:52
- Buenos días, Capitaine.
- Hola, Harry. ¿Cómo va todo?

1:12:55
- Bien.
- ¿No quiere acompañarnos?

1:12:57
Es un poco temprano
para este tipo de fiesta.

1:12:59
Continúe, Sr. Eddie.

anterior.
siguiente.