:20:02
...a pasar Navidad
conmigo, pero...
:20:04
¡Excelente, sabía que aprobaría!
Es nuestro deber patriótico.
:20:08
El pobre pasó 18 días
sobre una balsa, seis semanas...
:20:11
...hospitalizado y nunca
conoció un hogar.
:20:14
¡Imagínelo pasando una Navidad...
:20:15
...hogareña gozando de su comida!
:20:18
¡Pero sus recetas, señora Lane!
:20:21
Sigo su diario.
:20:23
Es lo único
que leo de mis publicaciones.
:20:26
No me lo perdería por nada.
:20:28
Cuando dio la de la gallina
a la madeira...
:20:32
...fue la perfección.
Afortunado es su esposo.
:20:35
- Gracias.
- En junio...
:20:37
...fresas con chantilly
con ron y clara de huevo.
:20:39
Primero endurece el huevo
antes de agregarle el ron.
:20:42
- Claro, por supuesto.
- ¡Claro, es la única forma!
:20:45
Y su menú para Navidad
es realmente estupendo.
:20:48
Ganso horneado, bañado en nuez...
:20:50
...apio y budín inglés
como antaño.
:20:53
- Señor Yardley...
- Yo me encargaré de todo.
:20:56
Señorita Scott, mándele...
:21:00
...este telegrama a la
señorita Mary Lee del hospital.
:21:02
En respuesta a su carta...
:21:04
...la señora Lane recibirá a...
:21:07
...su amigo, Jefferson Jones.
:21:08
¡Hay algo que debe saber!
:21:11
¿Sí? ¿Qué sucede?
:21:13
Es algo que
usted debería saber.
:21:16
Mi niño, éI tiene
tos ferina.
:21:19
¡Tos ferina!
Eso no contagia a los adultos.
:21:21
A mi nieto le dio.
:21:24
Ésa es una gran historia...
:21:26
...para nuestra siguiente revista.
:21:28
"Un héroe pasa la Navidad
en una cabaña ideal".
:21:31
Es un buen título,
sin duda.
:21:33
Y le encargaré un bono
para usted por su colaboración.
:21:37
Sí, muchas gracias,
señor Yardley, pero...
:21:40
Sé que no es una interesada.
:21:43
Usted es una buena esposa y madre.
Estamos orgullosos de tenerla.
:21:47
Pero creo que podría
aceptar un pequeño bono.
:21:49
Supongo que sí.
:21:50
Espléndido, permítame
estrechar su mano.
:21:53
Señor Yardley no sé cómo decirle...
:21:55
¡No es necesario!
Muchas gracias por haber venido.
:21:59
- Buenas tardes, señora Lane.
- Buenas tardes.