:37:02
Bir saat önce býraktýðýn sevgi muhtacý
küçük bayan için hiçbir kelime.
:37:10
Görevimizin bu olduðunu söyledim sana.
:37:13
Eh, peki, üzülme, Dev.
:37:18
Rüya adamýmdan bir iki güzel cümle
avlamaya çalýþýyorum sadece.
:37:25
Mesela þey gibi:
:37:28
Siz baylar nasýl Alicia Huberman'ýn
yeni bayan Huberman'ýn,
:37:32
böylesine iðrenç bir kadere maruz
kalmasýný talep edebilirsiniz?
:37:37
Bu komik deðildi.
:37:46
-Bu iþi almamý istiyor musun?
-Sen kendine cevap veriyorsun.
:37:51
-Ben sana soruyorum.
-Sana kalmýþ.
:37:57
Hiç ses yok.
:38:03
Hayatým, onlara söylemediklerini,
bana söyle.
:38:07
Hoþ olduðumu düþündüðünü, seni sevdiðimi
ve asla geriye dönmek istemediðimi.
:38:13
Cevabýný bekliyorum.
:38:22
Ne dost ama.
:38:28
Baba inanmýyorsun, ha?
:38:31
Ýnançla iligili bir kelime dahi yok.
:38:33
Gönder atýk su borusuna Alicia'yý,
ait olduðu yer orasý.
:38:39
Oh, Dev, Dev!
:38:56
Sam amca için ne zaman iþbaþý
yapmam gerekiyor?
:38:59
Yarýn sabah.