Born to Kill
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:49:00
Porque tenemos las mismas raíces.
:49:02
Lo supe desde el momento
en que te vi.

:49:05
Almas gemelas, ¿no?
:49:08
No te rías.
:49:17
Para estar recién llegado
de tu luna de miel...

:49:20
...con una esposa atractiva,
estás muy fogoso.

:49:24
¿Qué te pasa?
Sabes lo que siento por Georgia.

:49:27
Ah, ¿sí?
:49:28
A menos que seas tonta.
:49:29
Siento tanto por ella
como tú por Fred.

:49:32
Qué interesante.
Voy a llevarle la leche a Georgia.

:49:36
No significa nada para ti. iDilo!
-Te equivocas.

:49:39
¿Qué significa?
-Paz y seguridad.

:49:43
Así que es por el dinero.
-En parte, sí.

:49:45
Toda la vida he vivido con dinero
ajeno y quiero tener algo mío.

:49:50
Pero hay otro tipo de seguridad
que Fred puede darme.

:49:54
Sin él, tengo miedo de las cosas
que puedo llegar a hacer,...

:49:58
...en lo que puedo llegar
a convertirme.

:50:01
Fred es bondad y seguridad.
:50:04
¿Y yo qué soy?
:50:07
¿Tú?
:50:08
Tú eres fuerza,
excitación y depravación.

:50:13
Hay una especie
de corrupción en ti.

:50:16
Eso ahuyentaría
a la mayoría de las mujeres.

:50:18
Sí.
-Pero a ti no. Tú tienes agallas.

:50:21
Georgia me contó que encontraste
los cadáveres. Fuiste valiente.

:50:25
No gritaste ni te desmayaste.
-No.

:50:27
Y lo raro no sólo fue
que murieran, sino cómo murieron.

:50:31
El, en la entrada;
la Palmer, bajo el fregadero.

:50:34
Con sangre en el pelo.
-Sangre por todas partes.

:50:37
Y no gritaste.
-No grité.

:50:40
Helen.
:50:52
Ahí estás.
-¿Qué haces aquí?

:50:54
Me vengo a vivir.
-¿De quién ha sido la idea?

:50:58
De Helen.

anterior.
siguiente.