1:22:00
Ima pravo. Samo
recite da èete poèi.
1:22:03
Kad iziðete u mrak, potrèite.
Pokuajte pobjeèi.
1:22:06
To vam je jedini izgled.
1:22:09
Frank, to mislite?
1:22:13
Imali ste pravo.
1:22:15
Kad vam glava govori jedno...
1:22:18
...a èitavi ivot drugo...
1:22:20
...uvijek izgubi glava.
1:22:23
Pokuajte pobjeèi u mraku.
1:22:26
Potrèite!
1:22:28
To mi govori glava.
1:22:31
Neèete valjda u borbu?
1:22:33
Moram!
1:22:35
Nije da jedan Rocco vie-manje
to mijenja u svijetu.
1:22:39
Ono to sam rekao gore...
1:22:41
...jo uvijek vrijedi.
1:22:43
Samo to...
1:22:45
...moram.
1:22:47
Ako ste borac,
ne moete odetati od borbe.
1:22:51
Valjda je to odgovor.
1:22:56
Evo, Curley.
1:22:58
Johnny, drukane...
1:23:00
...kad se opet vraèa?
1:23:02
Sad uskoro.
1:23:03
Kad se vrati,
bit èe kao u stara vremena.
1:23:10
Zna to?
1:23:12
Kladim se da èe se u roku od 2
godine vratiti prohibicija.
1:23:16
Samo to èe ovaj put biti
drukèije. Bande èe biti skupa.
1:23:20
Vie neèe dizati
u zrak jedna drugu!
1:23:25
Zbogom, Johnny drukane.
1:23:27
Zbogom, Ziggy.
1:23:28
Vidimo se.
1:23:43
Krenimo.
1:23:44
Snesite sve dolje.
I vojnikove stvari.
1:23:47
Vojaèe!
1:23:49
Pomozi Ralphu.
1:23:51
Ide li s nama?
1:23:53
Da ili ne? urim.
1:23:55
Toots, obradi ga.