:31:01
-Madalyan var mi?
-Birkaç tane.
:31:04
-Cesur musundur?
-Pek sayilmaz.
:31:07
-Kendini neden riske attin?
-Belirli bir sebebim yok.
:31:09
Sen neler söylüyorsun?
:31:12
Bazi sözler.
:31:14
Sözler mi? Ne sözü?
:31:16
Pekala, aynen ºu sözler:
:31:18
"Bütün bu çabalar
ve yitirilen hayatlar...
:31:22
...dünya, son savaºlardan sonraki
haline geri dönsün diye feda edilmedi.
:31:35
Dünyayi eski kötülüklerden
temizlemek için savaºiyoruz.
:31:39
Eski kötülüklerden."
:31:42
Bu ne demek?
:31:44
Bu sözleri hatirliyorum.
:31:46
Ben de.
:31:48
Sizin gibilerden bir seferde
ve ebediyyen kurtulduk!
:31:52
Geri dönmüyorsun!
:31:54
Beni kim durduracak, ihtiyar?
:31:56
Eger sakat olmasaydim...
:31:58
Bu ºekilde konuºamazdin.
Degil mi, babalik?
:32:01
Pislik! Seni pislik!
:32:03
Tut onu!
:32:04
-Böyle, babalik!
-Savun ülkeni!
:32:06
Beni öldürüyorsun, babalik!
:32:09
Haydi, babalik!
Vazgeçmiyorsun, degil mi?
:32:12
Oglum, George, hiç vazgeçmedi,
ve ben de vazgeçmiyorum!
:32:15
Iºte gayret budur, babalik!
Asla vazgeçme!
:32:32
Seni küçük vahºi kedi!
:32:34
Kan kokusu aldin, ha?
:32:36
Iºtahin mi kabardi, ha?
:32:39
Hey, patron.
:32:40
Miami telefonda.