:39:01
Nikada ne bi pomislio tako neto, zar ne?!
:39:03
Iskreno.
:39:05
Ne bih.
:39:06
Vidi, ja bih, i to mi
se uopæe ne sviða.
:39:10
Mislim da bi i tebe trebalo
biti sram.
:39:13
Zato?
Pa...
:39:16
Ti si mene odbacio, sjeæa se.
:39:19
Prijatelj Brandon bi
to volio znati.
:39:24
to ti je?
Nita, samo razmiljam.
:39:28
O èemu?
O enskoj tatini.
:39:32
Takoðer me sram zbog...
:39:36
Nastavi.
:39:37
Ti i David ste bili
odlièni prijatelji.
:39:39
Sada niste, i to je
moja krivnja.
:39:42
Ja sam prava idiotkinja.
Ne, nisi.
:39:44
U svakom sluèaju,
tako se ponaam.
:39:48
Zato pokuavam pred svima biti
tako pametna, osim pred Davidom.
:39:51
Zar se ne ali i
s Davidom?
:39:55
Oputam se s Davidom,
zahvaljujuæi tebi.
:39:59
Meni?!
Da.
:40:02
Taj uasan tjedan,
popodneva na Harvardu...
:40:06
...kada si ti otiao.
:40:08
David me vodio
u etnje.
:40:11
Brada mi je bila
par centimetara od zemlje.
:40:14
Nisam mogla postati lezbijka.
:40:17
Samo sam se oputala i
sve potiskivala iz sebe.
:40:22
Prava stvar.
:40:24
Jesi li èuo tu frazu?
Zvuèim kao...
:40:28
O, gdje li je David?
:40:30
Zna, ja nisam ba pametan.
:40:34
Zato?
:40:36
Nikada nisam shvatio...
:40:41
Brandon i njegova glazba.
:40:43
Zaljubljena si u
Davida, zar ne?
:40:46
Da.
:40:49
Ne shvaæam.
to ne shvaæa?
:40:51
Brandon je htio neto pokuati
kada me pozvao ovamo.
:40:53
Mislio je da æu ponovno imati ansu kod
tebe, poto je David odsutan.
:40:57
Hoæe reæi da je Brandon znao da
vie nismo zajedno?!