1:11:04
Jesi li lud?
Nadam se.
1:11:06
Iz sveg srca se nadam da sam lud.
To nema veze s tobom.
1:11:10
Moram.
Nemoj.
1:11:11
Moram pogledati u sanduk.
U redu.
1:11:14
Idi i pogledaj.
1:11:16
Nadam se da æe ti se svidjeti
ono to vidi.
1:11:35
O, ne.
1:11:38
Ruperte.
Ne mogu vjerovati.
1:11:43
Ruperte, molim te.
Moli to?!
1:11:45
Sasluaj me, sve æu
ti objasniti.
1:11:48
Objasniti?!
Misli da se ovo moe objasniti?
1:11:50
Tebi mogu, jer ti to razumije.
Razumijem?!
1:11:53
Ruperte, sjeæa se diskusije s
gospodinom Kentleyjem?
1:11:57
Sjeæa li se da sam rekao ''ivot inferiornih biæa
je nevaan''.
1:12:01
Sjeæa li se da smo rekli, i uvijek smo
to i tvrdili i ti i ja...
1:12:05
...da je moralni koncept dobra i zla,
ispravnog i loeg...
1:12:09
...neodriv kod intelektualno superiornih.
1:12:11
Sjeæa li se, Ruperte?
Da, sjeæam se.
1:12:14
To smo i uèinili.
Phillip i ja smo to uèinili.
1:12:18
On i ja smo ivjeli ono to smo
ti i ja prièali.
1:12:21
Znao sam da æe razumjeti,
morao si razumjeti.
1:12:39
Brandone...
1:12:44
Brandone, sve do ovog trenutka...
1:12:49
...ovaj svijet i ljudi u njemu...
1:12:51
...su mi bili mraèni i
nerazumljivi.
1:12:55
Pokuavao sam taj put
proèistiti èistom logikom...
1:12:58
...i superiornim intelektom.