1:11:03
- Er du sprø?
- Det håper jeg av hele mitt hjerte.
1:11:07
Dette har ingenting
med deg å gjøre...
1:11:10
- Jeg må se ned i den kisten.
- Så gjør det.
1:11:15
Jeg håper du liker det du ser.
1:11:34
Å nei... nei...
1:11:37
- Rupert...
- Jeg kunne ikke tro det var sant.
1:11:42
Rupert, hør på meg.
La meg forklare.
1:11:47
- Tror du du kan forklare det?
- Ja, for du vil forstå det.
1:11:52
Den diskusjonen
vi hadde med mr. Kentley...
1:11:57
Vi sa
at laverestående liv var likegyldige.
1:12:01
Du og jeg har alltid sagt at moralske
begreper som godt og ondt -
1:12:07
- ikke gjelder for de intellektuelt
overlegne. Husker du ikke det?
1:12:12
- Jo, jeg husker det.
- Det er alt vi har gjort.
1:12:16
Han og jeg utførte det
som du og jeg snakket om.
1:12:21
Jeg visste du ville forstå det.
Det må du kunne.
1:12:39
Brandon...
1:12:43
Brandon...
Helt til dette øyeblikk -
1:12:47
- har denne verden og menneskene i
den alltid vært uforståelige for meg.
1:12:54
Jeg har prøvd å få klarhet
ved hjelp av logikk og forstand.