:04:03
Efter ikke alene at have gennemgået
Sarah Siddons-foreningens historie,
:04:08
men også skuespillets historie, siden
Thespis først gjorde sin debut i koret,
:04:14
er vores ærede formand endelig nået
til grunden til, at vi er her i dag.
:04:18
Jeg er stolt og privilegeret over
at have tilbragt mit liv på teatret,
:04:24
en sølle medspiller, der knejser
og beklager sig i sin time på scenen,
:04:30
og jeg er beæret over i 40 år at have været,
:04:32
førstesufflør hos Sarah Siddons-foreningen.
:04:37
Til fortjenstfulde hænder
harjeg 39 gange skænket
:04:42
den højeste hædersbevisning
indenfor teaterverdenen.
:04:45
Ingen skuespiller er ældre end jeg.
:04:48
Jeg har fortjent mi plads - i skyggen.
:04:52
Aldrig før er denne pris blevet overrakt
til en yngre modtager end i aften.
:04:58
Hvor passende at den skal
passere fra mine hænder til hendes.
:05:02
Så unge hænder. Så ung en dame.
:05:06
Ung af alder, men hendes hjerte
er lige så gammelt som teatret.
:05:11
Nogle af os er privilegerede nok
til at kende hende.
:05:13
Vi har set bag skønheden
og den kunstneriske dygtighed,
:05:16
der har fået hendes navn til
at give genlyd over hele landet.
:05:19
Vi kender hendes ydmyghed og hengivenhed,
:05:23
hendes loyalitet til sin kunstform,
:05:25
hendes kærlighed, hendes dybe
og varige kærlighed til os,
:05:30
til det vi er, og det vi laver - teatret.
:05:35
Hun havde et ønske,
:05:37
en bøn, en drøm:
:05:41
At høre til blandt os.
:05:44
I aften er hendes drøm gået i opfyldelse,
:05:46
og fra nu af skal vi
drømme det samme om hende.
:05:50
Mine damer og herrer,
for fremtrædende præstation i teatret,
:05:54
Sarah Siddons-prisen...
til Miss Eve Harrington.