:42:03
No es el mío, será el suyo.
- No, no es el mío.
:42:07
Estaba diciendo... - No, claro que no
es el suyo, pero, ¿de quién es?
:42:11
¡Miren esto!
:42:13
Dos agujeros en la parte de arriba.
Seguro que es una moda nueva.
:42:18
Quizá se lo haya dejado el Sr. Dowd.
- Es el hermano de la Sra. Simmons,
:42:22
le he dado un pase.
- Es lo que estoy intentando decir.
:42:25
Acabo de cononocer a un Sr. Dowd
que dijo estar buscando a su amigo...
:42:30
Harvey.
- ¿Harvey? - Sí, Harvey.
:42:33
¡La leche, he dejado el grifo abierto
en la bañera de la Sra. Simmons!
:42:38
¿Por qué me miras así, Willy?
Era un hombre amable y educado.
:42:42
Dijo que su amigo era un "pooka".
Vete a saber qué es eso.
:42:45
¡Ponme con el ala oeste R, rápido!
- ¿Adónde ha ido, Sra. Chumley?
:42:49
Al centro. - Dunphy, he dejado
a la tal Simmons en la 13.
:42:53
¿Te importaría ir a cerrar el grifo?
- ¿Le ha dado un pase?
:42:57
¿No le enseñaron en la universidad
cómo tiene las orejas un conejo?
:43:01
¿Se da cuenta de lo que ha hecho?
Ha dejado suelto a un psicópata
:43:05
con un conejo gigante
y puede que me lleven a juicio.
:43:08
Iré a buscar y a traer a ese Dowd,
algo que no hacía desde hace 15 años.
:43:13
Pero desde este momento ha dejado
de trabajar aquí, Dr. Sanderson.
:43:17
Wilson, traiga el coche. Lo siento,
tendrás que ir sola, coge un taxi.
:43:22
¡Y vosotros dos sacad a esa mujer
de la bañera! Llamaré a mi abogado.
:43:28
Wilson, ¿qué es un "pooka"?
- ¿Un qué? - Un "pooka".
:43:32
¿Un "pooka"? Ni idea, Sra. Chumley.
:43:42
P...
:43:44
¡P... Poo... Pooka!
:43:48
¡Dh, voy a llegar tarde!
Y les prometí que sería puntual.
:43:59
P-D-D-K-A.