Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

1:39:33
Tentei apelar à razäo.
1:39:36
Ofereci concessöes.
1:39:40
Afixei decretos.
1:39:42
Agora, sou forçado a recorrer
a medidas mais drásticas.

1:39:47
Tenho aqui uma lista
de simpatizantes drusos proeminentes.

1:39:50
Quero-os sob custódia imediatamente.
1:39:52
Hoje, ao meio-dia, seis deles
seräo encostados a uma parede, na praça...

1:39:56
onde os nossos homens
foram assassinados.

1:39:58
Os restantes seräo obrigados
a ver a execuçäo.

1:40:02
-Faço-me entender?
-Sim, senhor.

1:40:04
Quero que seja afixado um último decreto.
1:40:08
A partir de hoje,
1:40:09
por cada francês assassinado,
executaremos cinco reféns sírios.

1:40:15
É o tipo de linguagem que eles entendem.
1:40:17
É a quarta patrulha que eles alvejam
em 10 dias.

1:40:20
Tenho ordens para acabar
com a resistência árabe nesta zona.

1:40:24
É exactamente isso que pretendo fazer.
Obrigado.

1:40:31
Feroud.
1:40:33
Sim, senhor.
1:40:36
Pode dizê-lo! Vamos, diga!
1:40:39
Esta história dos reféns
dá-lhe vontade de vomitar.

1:40:41
Pelo contrário,
acho que é uma excelente ideia.

1:40:46
Mas porquê fuzilar apenas cinco reféns?
1:40:48
Porque näo 10?
Ou mesmo 20, por cada soldado morto?

1:40:51
Em pouco tempo,
terá a populaçäo de Damasco...

1:40:54
encostada às paredes
e acabará a resistência.

1:40:56
Os meus soldados näo sobreviveram
a Verdun para serem mortos neste buraco.


prev.
next.