Sirocco
prev.
play.
mark.
next.

2:14:01
É a forma como ris.
2:14:02
Um homem doente daria uma festa?
Vim convidar-te.

2:14:07
Quero que dances para mim.
2:14:23
Ele quer que eu dance para ele.
Somos como irmäos.

2:14:27
Somos como dedos da mesma mäo.
O que vamos comemorar?

2:14:31
O meu aniversário, o que havia de ser?
2:14:33
Vamos empanturrar-nos.
Vamos comer à grande. E que comida!

2:14:38
-Só faltam umas coisitas.
-Diz-me. Talvez possa ajudar.

2:14:41
Näo é nada importante.
2:14:42
Esta manhä, a Anoosh disse-me...
Lembras-te da Anoosh, a minha mulher?

2:14:46
Ela cozinha täo bem!
2:14:48
Esta manhä a Anoosh disse-me:
''Vais ter arroz estufado na festa, muito bem.

2:14:52
''Vais ter pahklava, muito bem.
Tens um cordeiro inteiro...

2:14:56
''escondido na cave, óptimo!
Mas como pode haver uma festa sem doces?

2:14:59
''Arranja-me frutos secos'', disse ela.
''Figos'', disse ela, ''pêssegos.''

2:15:04
Mas eu disse: ''Quem tem figos,
pêssegos e frutos secos nesta altura?''

2:15:09
-Entäo, näo temos doces.
-Temos alperces secos.

2:15:14
Têm alperces secos.
2:15:16
Sim, temos muitos.
2:15:18
Nasir! Meu bigodinho querido!
2:15:21
O meu coraçäo já näo está doente.
2:15:24
Vou mandar um homem
para vir buscar os alperces.

2:15:33
Está bom?
2:15:34
O chefe estava com medo
de o ter passado demais.

2:15:38
-Diga-lhe que näo se preocupe.
-Obrigado.

2:15:42
-Vamos querer os aperitivos.
-Sim, coronel.

2:15:45
-E a sopa.
-E a sopa.

2:15:47
Como é o Tornedó à la Orsini?
2:15:49
Lamento, coronel.
Já näo há Tornedó à la Orsini.

2:15:55
Entäo, queremos a Galinha Richelieu.
2:15:56
Desculpe. Também já näo há.
2:15:59
lmporta-se de me dizer o que ainda tem?

prev.
next.