Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

:40:04
Profesor Collins.
Ovo je gospodin Haines.

:40:06
Juèe ste se upoznali
na vozu.

:40:10
Žao mi je, ali ja se zaista ne seèam
susreta s ovim gospodinom.

:40:16
Na žalost, seèam se vrlo slabo
našeg puta u New York.

:40:19
Znate, imali smo malu proslavu.
:40:22
Ali sedili smo jedan
nasuprot drugoga.

:40:25
U vagonu.
:40:28
Pjevali ste pesmu o kozi.
:40:30
Kozi?
:40:31
I raèunanju.
Pregledavali ste neki govor.

:40:34
Jesam li?
:40:36
Oprostite, gospodine Haines.
:40:39
Mora da sam
dobrano slavio.

:40:45
Kapetane, je li tako važno da li
me se profesor Collins seèa?

:40:49
Ja sam bio u stanju imenovati èoveka
koji je bio sa mnom u vozu.

:40:53
Vi ste ga našli.
:40:54
Nije li to dokaz o tome
gde sam bio juèe u 9.30?

:41:00
Hvala. Zdravo, draga.
Senatore. Babs.

:41:03
- Dragi. Jesi li veèerao?
- U vozu.

:41:06
Celo vreme si bio u Metcalfu?
Èekamo te veè satima.

:41:09
Ja nisam. Ponekad ostave
osumnjièene u zatvoru celu noè.

:41:13
Sedni, Guy.
Barbara, kafu molim.

:41:16
Sve je bilo u redu
s policijom. . .

:41:19
. . .kad su proverili tvoj alibi?
:41:21
Kad je alibi pun burbona
teško se može održati.

:41:24
Zar je profesor bio pijan?
:41:27
Potpuno.
:41:28
Nije me se seèao.
:41:31
Ali ti si znao da je on bio u vozu.
Zar to nije dokaz da si bio tamo?

:41:35
Oèito, ne u pravo vreme.
:41:37
Oni misle da sam mogao uhvatiti
vlak u Baltimore-u.

:41:41
Nakon što je Miriam ubijena.
:41:43
Sve su izraèunali
prema rasporedu.

:41:46
Ali, to je smešno.
Ponašaju se kao da si kriv.

:41:52
Sve èe biti u redu.
:41:54
Policija je samo temeljita.
:41:57
Zar ne, tata?
:41:59
Nadam se.
Koji je tvoj slijedeèi potez?


prev.
next.