Strangers on a Train
prev.
play.
mark.
next.

1:14:03
Neèeš moæi igrati.
Moraš im to reèi.

1:14:06
Ako objave da neèu igrati,
Hennessy èe postati sumnjièav.

1:14:10
Spreèit èe me da doðem
do Metcalfa.

1:14:12
- Onda æu ja ièi.
- Ne, Anne.

1:14:14
Ostani ovde i pomozi mi da pobegnem
Hennessyu posle utakmice.

1:14:17
Ali dragi, to je prekasno.
1:14:18
Nije li Bruno rekao da sam hteo
da ode tamo posle mraka?

1:14:22
- Da.
- To mu je sada na umu.

1:14:24
On se neèe izlagati
usred bela dana.

1:14:27
Ako završim u tri
seta, još èu. . .

1:14:30
Igrate za par minuta.
1:14:32
- Gðice Morton.
- U redu, Tim, biæu tamo.

1:14:36
Evo što bismo trebali uèiniti.
1:14:38
Ako Turley kaže,
pokupimo ga.

1:14:40
Neka prvo odigra.
1:14:42
Prvi puta èekam na osumnjièenog
za ubistvo. . .

1:14:45
. . .da odigra tenis pre
nego ga zatvorim.

1:14:47
Ako èuju u upravi
za to, oni èe. . .

1:14:53
- Sreæno, Guy.
- Hvala.

1:14:59
Jasno ti je.
1:15:01
Pobrini se da Barbara bude spremna
èim poène treèi set.

1:15:26
Dame i gospodo,
pažnja molim.

1:15:29
Ovaj meè se igra. . .
1:15:32
. . .izmeðu gosp. Guy Hainesa
i gosp. Freda Reynoldsa.

1:15:46
S druge strane, Guy Haines je
miran, metodièan igraè. . .

1:15:49
. . .gotovo apatièan.
1:15:51
U pravilu, igra mirno
na bodove, u sebi.

1:15:54
Linijski suci spremni?
1:15:56
Igrajte.

prev.
next.