1:19:01
Bine. Sunt bine.
1:19:05
E bine.
1:19:09
lubito, opreºte-i!
Nu-i lãsa sã mã ia!
1:19:12
Cineva sã-i opreascã! Vã rog!
1:19:15
Nu! Nu, aºteaptã! Aºteaptã, Ed!
1:19:19
- Nu, dnã Delaney.
- Vreau sã merg cu el!
1:19:22
Nu, doamnã, nu e un loc
pentru dumneata.
1:19:26
Le-ai sta în cale.
1:19:36
- Pot face ceva pentru dv?
- Nu, cred cã nu.
1:19:40
Ocupã-þi timpul, dnã Delaney.
Ocupã-þi timpul ºi uitã.
1:19:44
Da. Îmi voi ocupa timpul, dnã Coffman.
1:19:50
Priveºte, ce dezastru.
1:19:52
S-a comportat bine aºa de mult timp.
1:19:57
Rãspund eu.
1:20:03
Alo? Da.
1:20:07
Dnã Delaney, rãspund eu.
1:20:09
O telegramã
de la dl ºi dna Bruce Cunningham.
1:20:16
Da, da, ascult. Cãsãtoriþi în seara asta.
Da.
1:20:19
Dnã Delaney, nu trebuie.
1:20:23
Mulþumesc. Trimiteþi-o mai târziu.
1:20:37
Delaney.
1:20:39
E bine, Ed? Trebuia sã vin.
Se sperie fãrã mine.
1:20:43
- Ea e dna Delaney.
- Doamnã.
1:20:45
- ÎI pot vedea?
- Mai târziu.
1:20:48
- l-am dat un sedativ.
- Nu, trebuie sã-I vãd acum.
1:20:52
Bine, veniþi cu mine.