:08:03
- Sí, señorita, está esperándola.
- Gracias.
:08:08
- Sra. Page.
- Espero no haberle hecho esperar.
:08:12
No. Temo que no podrá entrevistarse
con el Sr. Denmark.
:08:17
- Salió para Europa.
- ¿Un viaje imprevisto?
:08:21
Sí, sabe cómo son los cobradores
de impuestos cuando se les debe.
:08:28
Como resultado, se podrá
prorrogar el contrato del piso.
:08:34
Deje la puerta abierta.
:08:38
Claro, perdóneme.
:08:46
¿Cuánto? No nos entenderemos
si insiste en los mil mensuales.
:08:51
Ése era el motivo de verle.
:08:53
No va a necesitar el piso ahora.
El asunto se ha puesto algo feo.
:08:59
- ¿Cree que no podrá volver a NY?
- Sería una verdadera locura.
:09:04
Ah, ya entiendo.
:09:06
Creo que todo va a resultar
distinto. ¿Trae el contrato?
:09:11
- Lo dejé olvidado.
- Puede enviármelo.
:09:15
Dos meses:
El primero y el último.
:09:19
- Es lo convenido.
- Sí.
:09:21
- ¿Cuándo desea habitar el piso?
- ¿Hay inconveniente si es ahora?
:09:26
- Ninguno. No es una cosa corriente...
- Se lo agradezco mucho.
:09:31
Es un placer hablar de negocios
con una mujer tan inteligente.
:09:37
- Hasta la vista.
- Sí, sí, desde luego.
:09:42
- ¿Por cuánto tiempo lo redacto?
- Un año será suficiente.
:09:46
¿No hay que ultimar...?