Peter Pan
prev.
play.
mark.
next.

:59:09
Εντάξει, άντρες,
πάρτε τους.

:59:13
Και τώρα, Σμι, θα φροντίσουμε
τον κύριο Πήτερ Παν.

:59:19
Δε θα'ταν πιο ανθρωπιστικό
να του κόψουμε το λαρύγγι;

:59:24
Θα ήταν, κ. Σμι.
:59:27
Αλλά έδωσα το λόγο μου να
μην απλώσω δάχτυλο. . .

:59:30
ή γάντζο πάνω
στον Πήτερ Παν.

:59:35
Κι ο Κάπτεν Χουκ ποτέ
δεν αθετεί υπόσχεση!

:59:43
Δοκίμασε τη ζωή
του κλέφτη. . .

:59:45
γεύσου τη ζωή
του απατεώνα.

:59:47
Κάθε αγόρι θα ήθελε να
δουλεύει για τον ΚάπτενΧουκ.

:59:52
Τον πιο διάσημο απατεώνα
του κόσμου!

1:00:01
Μια ειδική προσφορά για
σήμερα, θα σας πω τι θα κάνω.

1:00:05
'Οσοι γραφτούν αμέσως,
θα έχουν δωρεάν τατουάζ.

1:00:10
Είναι σίγουρο, σαν ταλεφτά
στην τράπεζα. . .

1:00:13
ελάτε να γραφτείτε,
και θα'μαι ειλικρινής. . .

1:00:16
αν δεν το κάνετε,
θα σας ρίξω στη σανίδα!

1:00:20
Η επιλογή είναι δική σας!
1:00:28
Θ'αγαπήσετε τη ζωή
του κλέφτη. . .

1:00:30
θ'απολαύσετε τη ζωή
του κακοποιού. . .

1:00:32
πολλή διασκέδαση για όλους,
και τό νοι θησαυρών.

1:00:37
Ελάτε λοιπόν να γραφτείτε. . .
1:00:41
στη συμμορία
του ΚάπτενΧουκ!

1:00:49
Παιδιά!
1:00:52
Δεν ντρέπεστε;
1:00:55
Ο Κάπτεν Χουκ είναι πολύ
επίμονος, Γουέντυ!

1:00:58
Θα μας πετάξει στη σανίδα,
αν δεν το κάνουμε.


prev.
next.