Roman Holiday
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:42:01
- Ne, nemám.
- Cože? To není možné.

:42:04
- Kávu?
- Nic mi nezatajujte.

:42:07
- Kdo vám co zatajuje?
- Vy. Vím toho až moc.

:42:10
Nejprve se ptáte na exkluzivní rozhovor
s princeznou a pak zmizíte.

:42:15
Pak se mi z velvyslanectví doneslo,
že princezna vyrazila do mìsta.

:42:19
To vìøíte všemu,
co se vám donese?

:42:23
Povídají se i jiné vìci.
O tancovaèce u øeky

:42:27
a o zatèení osmi tajných policistù
z jisté zemì.

:42:31
Pak se princezna
zázraènì uzdraví.

:42:34
Všechno to do sebe zapadá.
:42:36
Nemyslete si, že zvednu cenu,
dohoda je dohoda. No tak.

:42:43
- Kde je ta historka?
- Žádnou nemám.

:42:48
- Tak o co tedy šlo...
- Joe!

:42:53
- Poèkej, až to uvidíš.
- Irvingu.

:42:55
Zdravíèko, pane Hennessy.
:42:57
Irvingu!
:43:01
- O co jde?
- Vrazíš sem a všecko rozliješ!

:43:04
- Já?
- Už jsem tì pøedtím varoval.

:43:07
- Vzpomínᚠsi?
- Koukni na mé kalhoty.

:43:10
- Pojï si je osušit.
- Na ty se vykašlu.

:43:14
- Øekl jsi mu o Smitty?
- O kom?

:43:17
- Poèkejte, až...
- Irvingu!

:43:19
Už je to tady zas, Irvingu.
:43:24
- Joe...
- Nech si to na pozdìji.

:43:27
- Proè se nejdeš domù oholit?
- Oholit?

:43:32
Nebo aspoò mlè,
dokud se tady bavíme.

:43:35
Co je tohle za tyátr?
:43:38
Co to máte za lubem?
Kdo je to Smitty?

:43:40
- Chlapík, kterého jsme potkali.
- Na co se to mám podívat?

:43:43
Jen pár Irvingových sleèen.
Ty by se vám nelíbily.

:43:47
- Možná, že ano.
- Nezamlouvejte to.

:43:50
- Vèera jste øíkal, že...
- Mìl jsem dobrý tip.

:43:54
Ale spletl jsem se, nic víc na tom není.
Žádná historka neexistuje.


náhled.
hledat.